第二语言阅读“熔断”假说的认知心理证据:在线篇章处理的范式
本文选题:篇章 切入点:理解加工 出处:《心理学报》2017年03期 论文类型:期刊论文
【摘要】:本研究以认知心理学的结构建造理论为实验框架,模拟学习者母语及外语在线篇章处理的过程,从而获取第二语言阅读"熔断"假说以及"门槛"效应的认知心理证据。英语水平差别显著的高低两组共60名被试参加了英、汉语故事理解加工实验,考察他们如何对故事的人物角色进行持续跟踪,以厘清故事内的"因果链"。结果发现:(1)高水平组成功地把他们的母语故事理解加工能力迁移到第二语言的故事理解加工,而低水平组则迁移失败;(2)理解加工能力的迁移与被试心理表征建构能力以及抑制机制的效率紧密关联,高水平组被试能有效地利用抑制机制来管理他们第二语言的结构建造过程,从而建立对故事的连贯心理表征,而低水平组则不能。在分析上述结果的基础上,文章提出第二语言阅读"熔断"假说的认知心理证据就是第二语言心理表征建构与抑制机制的作用问题;要成功地进行第二语言篇章理解,读者必须要使其二语潜在的能力(如词汇效率等)发展到某个点上,使得与抑制(结构建造的关键)相关的许多无意识的决定过程能够高度自动化。
[Abstract]:Based on the structure construction theory of cognitive psychology, this study simulates the process of online text processing of learners' mother tongue and foreign language. In order to obtain the cognitive psychological evidence of the second language reading "fuse" hypothesis and the "threshold" effect, a total of 60 subjects in two groups participated in the English and Chinese story comprehension processing experiments. In order to clarify the "causal chain" in the story, it was found that the high-level group successfully transferred their native language story comprehension processing ability to the second language story comprehension processing. However, in the low level group, the migration failure was found to be closely related to the ability to construct psychological representation and the efficiency of inhibition mechanism. The high level subjects could manage their second language structure-building process effectively by using the inhibition mechanism, thus establishing the coherent psychological representation of the story, while the low level group could not. Based on the analysis of the above results, The paper points out that the cognitive psychological evidence of the second language reading "fuse" hypothesis is the function of the second language psychological representation construction and inhibition mechanism, and that the second language text comprehension should be carried out successfully. Readers must develop their L2 potential abilities (such as lexical efficiency) to a point where many of the unconscious decision-making processes associated with suppression (the key to structural construction) can be highly automated.
【作者单位】: 上海交通大学外国语学院;
【基金】:上海交通大学文理交叉项目(14JCY12);上海交通大学文理交叉专项基金(16JXRZ08) 上海市浦江人才计划(15PJC070)资助
【分类号】:B842.1
【参考文献】
相关期刊论文 前3条
1 杨枫;吴诗玉;;我们能否像阅读母语那样阅读外语?——在线篇章处理的证据[J];外语教学理论与实践;2016年04期
2 吴诗玉;马拯;;二语词汇语义加工中的“促进而无抑制现象”研究[J];现代外语;2015年05期
3 吴诗玉;王同顺;;结构建构框架下的外语阅读技能迁移研究[J];外语教学与研究;2006年02期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 吴诗玉;张宇英;胡青青;;第二语言阅读“熔断”假说的认知心理证据:在线篇章处理的范式[J];心理学报;2017年03期
2 张雅;;英语导游中英口语能力迁移问题研究——以长治学院旅游管理专业学生为例[J];长治学院学报;2016年03期
3 陈士法;崔涛涛;罗小姝;;国内外语界工作记忆与第二语言习得关系研究20年[J];北京第二外国语学院学报;2016年02期
4 张钫炜;曹宇;;中国英语学习者汉、英记叙文中倒叙信息时间表征的实证研究[J];北京邮电大学学报(社会科学版);2015年05期
5 朱方杰;;二语阅读技能迁移的本质探讨[J];长江丛刊;2015年19期
6 薛臻;;浅谈影响英语阅读理解能力的制约因素[J];新课程研究(上旬刊);2015年07期
7 薛臻;;高中生汉语阅读能力现状研究[J];新课程研究(下旬刊);2015年06期
8 顾力豪;时秋勇;;学习策略对航海英语阅读能力影响的实证研究[J];广东交通职业技术学院学报;2015年01期
9 贺学勤;;重复阅读意味着什么?——来自同题外语阅读重复测试的报告[J];湖州师范学院学报;2014年09期
10 杨晶;;阅读策略对大学生英语阅读能力影响的实证研究[J];扬州大学学报(高教研究版);2014年01期
【二级参考文献】
相关期刊论文 前4条
1 吴诗玉;马拯;冯新华;;二语隐喻理解加工的认知机制研究:跨模式启动实验的证据[J];外语教学与研究;2014年06期
2 张晓鹏;;中国学生英语句子加工中的句法-语义相互作用——来自语缺和生命性线索加工的证据[J];现代外语;2012年02期
3 吴诗玉;王同顺;;汉语阅读能力和英语词汇与语法水平在英语阅读中的优劣补偿研究[J];国外外语教学;2005年04期
4 杨小虎,郑树棠;抑制机制与隐喻理解[J];外语教学与研究;2005年04期
【相似文献】
相关期刊论文 前8条
1 龚少英,彭聃龄;第二语言获得关键期研究进展[J];心理科学;2004年03期
2 吴秀芳;第二语言习得者的个性差异[J];河南职业技术师范学院学报;2002年01期
3 付玉;;儿童与成人习得第二语言的差异分析[J];攀枝花学院学报;2006年05期
4 龚少英;;第二语言句子加工的ERP研究[J];心理科学;2010年01期
5 周思源;表现欲与表现机制[J];北京师范大学学报;1993年06期
6 訾缨,赵秀凤;第二语言习得中的记忆策略研究[J];河南社会科学;2001年04期
7 孙燕青,董奇;多媒体语境条件下的第二语言词汇学习[J];心理科学进展;2003年02期
8 ;[J];;年期
相关会议论文 前1条
1 毛伟宾;;关于第二语言获得关键期问题的研究综述[A];第十届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2005年
相关硕士学位论文 前1条
1 李燕;基于两步模拟假设的中英否定句心理加工过程[D];陕西师范大学;2015年
,本文编号:1633632
本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/xinlixingwei/1633632.html