当前位置:主页 > 社科论文 > 一带一路论文 >

《2020年前哈萨克斯坦煤炭工业发展构想》翻译实践报告

发布时间:2018-02-24 22:27

  本文关键词: 哈萨克斯坦煤炭工业 科技文本 目的论 翻译方法 出处:《新疆大学》2017年硕士论文 论文类型:学位论文


【摘要】:21世纪,随着全球社会经济的不断发展,世界经济一体化的不断推进,各国之间的政治、经济、科技文化等方面的联系日益密切。与此同时,2013年“一带一路”战略的提出,把中国和中亚国家之间的战略协作伙伴关系提升至新阶段,我国与中亚各国的科技合作更是不断加强,尤其是与哈萨克斯坦之间煤炭领域的合作。本文以《2020年前哈萨克斯坦煤炭工业发展构想》为翻译语料,分析科技文的特点并对翻译案例进行分析。笔者在此次翻译实践报告中对其翻译中的翻译方法进行分析与总结,并归纳翻译中遇到的难点以及尚未解决的翻译问题。全文分为以下几个部分:第一部分是引言,笔者主要从此次翻译实践报告的背景和意义进行写作;第二部分翻译过程描述,包括译前分析、准备、翻译过程以及译后事项;第三部分是是翻译项目描述,包括原文内容介绍以及原文的语言特点;第四部分是翻译案例分析,也是实践报告的核心内容,包括理论依据以及科技文中词汇和句子的翻译方法;第五部分是翻译实践报告总结,笔者主要从翻译心得及尚未解决的问题进行相关思考和分析总结。
[Abstract]:In 21th century, with the continuous development of the global economy and the continuous advancement of the world economic integration, the political, economic, scientific, technological and cultural ties between countries became increasingly close. At the same time, in 2013, the "Belt and Road" strategy was put forward. The strategic cooperative partnership between China and the Central Asian countries has been promoted to a new stage, and the scientific and technological cooperation between China and the Central Asian countries has been continuously strengthened. In particular, the cooperation with Kazakhstan in the field of coal. This paper takes the concept of Coal Industry Development in Kazakhstan before 2020 as the translated corpus. This paper analyzes the characteristics of scientific and technological texts and analyzes the translation cases. In this translation practice report, the author analyzes and summarizes the translation methods in his translation. The thesis is divided into the following parts: the first part is the introduction, the author mainly writes from the background and significance of the translation practice report, and the second part describes the translation process. It includes pre-translation analysis, preparation, translation process and post-translation issues. The third part is the translation project description, including the content introduction of the original text and the language characteristics of the original text. Part 4th is the case study of translation, which is also the core content of the practice report. The 5th part is a summary of the translation practice report, the author mainly from the translation experience and unsolved problems related thinking and analysis.
【学位授予单位】:新疆大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H35

【相似文献】

相关期刊论文 前2条

1 ;大力发展软科学研究 为国企改革当好参谋——访中国煤炭工业发展研究咨询中心、煤炭工业技术委员会主任尚海涛[J];煤炭经济研究;2000年01期

2 庞顺泉;挺起民族的脊梁[J];报告文学;2005年07期

相关会议论文 前10条

1 ;第1章 “十一五”煤炭工业发展综述[A];2010中国煤炭工业发展研究报告[C];2011年

2 裴新政;杨东华;;关于煤炭工业发展模式的思考[A];煤炭经济管理新论——第二届中国煤炭经济管理论坛、第三届中国煤炭经济管理论坛论文集(2002)[C];2002年

3 ;煤炭工业发展面临的主要矛盾和问题[A];2008中国煤炭工业发展研究报告[C];2008年

4 濮洪九;;煤炭工业发展面临的形势与挑战[A];构建新型煤炭工业体系文集[C];2007年

5 濮洪九;;中国煤炭工业发展的主攻方向[A];构建新型煤炭工业体系文集[C];2007年

6 濮洪九;;学习借鉴国际经验 推动我国煤炭工业发展[A];构建新型煤炭工业体系文集[C];2007年

7 濮洪九;;坚持科学发展观 加快转变煤炭工业发展方式[A];2010内蒙古煤炭工业科学发展高层论坛论文集[C];2010年

8 王金力;;建设大企业集团是中国煤炭工业发展的必由之路[A];煤炭经济管理新论——第二届中国煤炭经济管理论坛、第三届中国煤炭经济管理论坛论文集(2002)[C];2002年

9 张仕和;;求真务实 抢抓机遇 加快贵州煤炭工业发展[A];贵州煤炭经济《2004年论文选编》[C];2004年

10 ;2005年中国煤炭工业发展概述[A];2006中国煤炭企业100强分析报告[C];2006年

相关重要报纸文章 前10条

1 记者 王凡;努力开创煤炭工业发展新局面[N];铜川日报;2008年

2 岳福斌 曾庆宝;中国煤炭工业发展需要正视的今天与明天[N];中国煤炭报;2012年

3 琚耀庆;中国煤炭工业发展现状与展望[N];山西日报;2013年

4 本报记者 王琼杰;煤炭工业发展前景看好[N];中国矿业报;2013年

5 记者 李韶辉;煤炭工业发展改革取得积极进展[N];中国改革报;2007年

6 张树立;上半年全市煤炭工业发展平稳[N];平凉日报;2006年

7 秦辉;抓好安全生产 加快煤矿整合[N];中国煤炭报;2008年

8 罗蓉婵;我省煤炭工业发展势头良好[N];云南日报;2008年

9 国家安全生产监督管理总局研究中心 刘小昶;科学发展观——煤炭工业发展的根本[N];科技日报;2008年

10 本报记者 纪军;用科学发展观指导煤炭工业发展[N];阿克苏日报;2008年

相关硕士学位论文 前1条

1 独婷;人与自然[D];南昌大学;2008年



本文编号:1531993

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/ydyl/1531993.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户3ec82***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com