当前位置:主页 > 社科论文 > 一带一路论文 >

“一带一路”背景下茶文化英译外宣技巧及策略

发布时间:2018-02-25 20:15

  本文关键词: 一带一路 茶文化英译 技巧及策略 出处:《福建茶叶》2017年06期  论文类型:期刊论文


【摘要】:一带一路是新时期背景下提出的一种和双多边合作发展的理念。一带一路旨在打造一个和沿线国家的经济形成合作,政治互信以及文化包容的利益共同体。茶文化是我国文化的精粹,是我们国家民族文化的瑰宝。茶文化在长久的历史积淀中,形成了自己的特色并且有了自己的传承。在一带一路的背景下,茶文化的英译更加需要一定的技巧和策略,因此,本文讨论了在这样的背景下,茶文化英译外宣的技巧和策略,以期能够推进我国茶文化的传播。
[Abstract]:Belt and Road is a concept of bilateral and multilateral cooperation and development put forward under the background of the new era. Belt and Road aims to create an economic cooperation with the countries along the route. The tea culture is the essence of our culture and the treasure of our national culture. The tea culture has accumulated in the long history. Under the background of Belt and Road, the translation of tea culture into English requires some skills and strategies. Therefore, this paper discusses the techniques and strategies of translating tea culture from English to foreign in this context. In order to promote the spread of tea culture in China.
【作者单位】: 新乡医学院外国语言学系;
【分类号】:H315.9


本文编号:1535009

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shekelunwen/ydyl/1535009.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户79144***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com