中国加拿大两个国家的双语教育政策的对比研究
【摘要】 从跨国家、跨文化、跨学科的角度研究双语教育现象,可以得出更具有普适性的教育规律,可以借鉴国外双语教育的得失,更好地为本国双语教育的发展服务。这是比较研究中国和加拿大双语教育政策的动因。本文采用比较研究法和文献研究法,对中国和加拿大的双语教育政策从5个方面进行了比较分析。一是对双语教育的概念进行了界定,并简介了双语教育政策的2个相关理论:麦基(William Mackey)和彼得(Von Nidea Beede)的双语教育政策理论,卢宾(J.Rubin)的双语教育规划理论。麦基和彼得的6要素双语教育政策理论为双语教育政策的决策、分析、执行和评估提供了一个系统的参照模式。卢宾对双语教育规划尤其是语言规划如何促进双语教育,从目标、策略和执行等方面进行了分析。二者对双语教育政策的研究、制定与实践,对学校双语教育的发展均具有重要的学术价值和参考意义。二是概括了加拿大双语教育法规政策形成的人口构成、民族分布格局、政治、文化等社会背景。以加拿大有代表性的4个双语教育法规政策为分析框架,探讨了加拿大双语教育法规政策的特征和作用。从加拿大双语教育的教学模式和加拿大双语教育的实践情况,总结了加拿大双语教育法规政策的实践经验。三是归纳总结了中国双语教育政策的历史文化背景。按照法律效力层次,分析了国家基本法《宪法》、《民族区域自治法》、全国人民代表大会和全国人民代表大会常务委员会制定的法律,以及国家行政法规体系中与双语教育相关的法律法规和政策文件。探讨了这些法规政策的特征和作用。并从双语教育政策的研究情况和全国实施双语教育的情况,探究了中国双语教育政策的实践活动。四是比较了加拿大与中国双语教育政策的异同,分析了加拿大和中国双语教育政策的成果、经验及教训,探讨了二者的成功之处与问题所在。从人口构成、民族分布格局、政治、文化和社会环境等几个方面对中加双语教育政策的背景进行了分析比较;从双语教育政策的影响因素、双语教育政策的目的和属性、双语教育政策的特征和作用、双语教育政策的相关异议4方面比较了加拿大和中国的双语教育政策;从双语师资、双语教材状况和双语教育政策中存在的问题3个方面比较了加拿大和中国双语教育政策的实践差异。五是探讨了加拿大双语教育政策对中国双语教育政策制定实施的启示:①加强法规政策建设是开展双语教育的首要条件;②在制定双语教育政策时,应当注意政策内容的全面性和具体性,建立科学合理有效的评估体系。制定政策应以增强少数民族的自主发展能力为重点。以保证双语教育政策的权威性、实用性和可操作性。中加双语教育政策既表现出相似性,又由于受到各自不同国情的影响而呈现出不同的发展轨迹。通过对中加双语教育政策各个方面的比较,有助于对中加两国双语教育政策的深入认识,有助于汲取加拿大双语教育的成功经验,研究、制定和实施适合中国国情具有中国特色的双语教育政策。
【关键词】 双语教育政策; 加拿大; 中国; 多元文化主义; 多元一体格局; 比较研究法;
第一章关于双语教育概念的界定和双语教育政策的相关理论
1.1关于双语教育概念的界定
关于双语教育的定义,国内外有不同表述,根据所能检索到的资料,主要包括以下11种
(1)《教育大百科全书》中定义为通常是指使用两种语言作为非语言学科教学媒介的一种教学方法。
(2)加拿大双语教育专家认为双语教育指的是以两种语言为教学媒介的教育系统,其中一种语言常常是但不一定是学生的第一语言。
(3)王斌华指出双语教育有广义和狭义之分,广义的双语教育是指学校中使用两种语言的教育。狭义的双语教育指的是,学校中使用第二语言或外语传授数学、物理、化学、历史、地理等学科内容的教育.
(4)《社会科学新辞典》中解释为是一种培养学生具有使用母语和另一种语言的同等能力的教育。一般认为,对生活在使用两种语言环境中的学生实施双语教育是必要的。
(5)《澳大利亚教育词典》的定义双语教育是使用两种语言媒体教授学校日常课程。过渡性指循序渐进地减少母语讲授浸入式。则指全部使用学生日常生活中不常用的语言讲授。
(6)曲木铁西认为双语教育是一种教育系统,是以两种语言作为教学用语的教育系统,亦指在学校教育中,同时进行学生的母语第一语言和第二语言的教育,使学生达到两种语言的兼通。这种教育系统所涉及的语言是两种不同的语言,因此它不包括同一种语言的两种变体方言的教育,即双言教育。
(7)英国教育家认为双语教育是培养学生以同等能力运用两种语言的教育,每种语言教授的课业约占一半。
(8)《朗曼应用语言学辞典》的定义。即双语教育指学校用第二语言或外语教授主课。
(9)国际教育百科全书》的定义双语教育的最低标准应该是一种在教学的某些过程至少使用两种教学用语的教育法。这两种教学语言不必同时使用,教学使用两种语言,不一定同时使用,不必在同一学期内使用,而是在各年级中连贯地使用。
(10)《双语制度与双语主义》一书中的解释“双语教育”这一术语被用来描述各种在不同程度上使用两种或两种以上语言的教育计划,主要指在任何学校教育系统,在某一时刻并持续一定时间,同时或连续使用至少两种语言进行教学。这两种语言作为教学媒介,而不是一门学科。
(11)《双语主义与双语教育百科全书的定义“双语教育”这一术语实际上是对一种复杂现象的简单概括。一般解释为在学校内使用两种语言作为教学媒介语言的教育计划。
根据以上对双语教育的定义,在本文中双语教育被界定为具有以下特征的教育在教育过程中必须使用两种语言,其中一种语言不为大多数学生经常使用。双语教育的目的不仅是获得两种语言的使用能力,而且是以两种语言为媒介,培养学生在非语言学科上获得与非双语教育接受者同等的能力和成绩。双语教育以培养双语人才为目的之一。
1.2双语教育政策的相关理论
双语教育政策的研究涉及到国家和民族的演变历史、民族构成、地域环境、文化传统、社会环境、政治政策、经济政策、外交政策、民族政策、教育政策、语言政策等多种因素。而对双语教育政策的理论研究,是制定和实施双语教育政策的基础性工作。
20世纪中后期,国际双语教育获得很大的发展,有关双语教育政策的理论和实践的研究成果也越来越多。相比之下,中国双语教育政策方面的研究无论在深度和广度上都相对滞后,有鉴于此,我们应当广泛借鉴国际上已有的成功经验和研究成果,以推动中国的双语教育政策理论与实践的发展。
双语教育政策对双语教育实践和发展的影响,主要表现在两个方面政策的制定。即各级教育组织管理机构制定的语言政策和教学计划,是对双语教育的制度安排政策的实施。即教育机构特别是学校对双语教育政策的执行,决定着双语教育预期目标的完成状况和双语教育政策的实施结果。麦基和彼得的双语教育政策理论在双语教育政策的制定和双语教育政策在学校的运作方面有较为深入全面的研究,可以为我国双语教育政策的制定和实施提供诸多有益的启示。
双语教育规划在双语教育政策的研究、制定和实施中,是不可或缺的重要组成部分。双语教育规划要求设定清晰的目标,决定实施政策的策略和手段,并预测实施的结果。政策通过任务的层层分配得以执行,目标通过一系列任务的完成得以实现。双语教育规划不仅是实施双语教育政策的路线图,也是对实施结果进行评估的依据。卢宾的双语教育规划理论对双语教育政策的理论研究和实践有着重要的参考价值。
1.2.1双语教育政策理论
从影响双语教育政策及其实践的个要素进行系统和定量地分析①语言政策②管辖层级③政策情况产生的类型④实施类型⑤课程的语言类型⑥学校的班级类型。麦基和彼得的要素双语教育政策理论为双语教育政策的决策者、分析者、执行者和评估者提供了系统的参照模式,对双语教育政策的研究、制定与实施以及学校双语教育的发展都有重要的学术价值和参考意义。
麦基和彼得认为,授权进行双语教学的教育组织管理机构可分为国家、区域、地方三级。每一级可以是官方双语,也可以是官方单语。这些官方语言可以是三语、四语或多语状况。
各级教育组织管理机构的政策又可以分为类①推行使用第二语言或少数民族语言②既不推行也不阻止使用第二语言或少数民族语言③阻止使用第二语言或少数民族语言。
确定语言政策的内涵和外延是十分重要的。明确政策对第二语言或少数民族语言是推行、阻止、还是既不推行也不阻止是研究、制定和执行双语教育政策的首要任务。不过,由于缺乏量化标准,有时很难界定在某一时期的语言政策是推行的政策还是阻止的政策,抑或是既不推行也不阻止的政策。
第二章 加拿大双语教育政策的背景、内容、特征、作用与实践
2.1加拿大双语教育政策的背景
2.1.1人口构成、民族分布格局及其演变
加拿大最早的居民是土著印第安人和因纽特人,他们在长期的历史发展中,创造了辉煌的文明,形成了独有特质的文化体。在欧洲人进入这片土地之前,印第安人有个部落,语言形式为多种语言并存,并且每种语言又有不同的方言。
从16、17世纪到年,以皮货贸易的发展为契机,法国商人和殖民者开始进入这一地区。年法国人在北美大陆建立第一个居住点。在此后百年中,土著印第安人和因纽特人由于被屠杀而人口锐减。与此同时,法国人与土著人的混血儿逐渐增加。伴随着法国殖民运动的发展,法语在北美大陆开始广泛运用。
18世纪,英国人陆续进入加拿大。1763年英法签订了巴黎和约,加拿大被转让给英国。1776年以后,随着来自美国和英国移民的大量增加,以英语为母语的人口数量也随之增加。到19世纪中期,英语使用者的人数超过了法语使用者。与此同时,由于开发大草原诸省的需要,以德国和北欧等为主的其他欧洲国家和亚洲部分地区的移民也开始涌入加拿大。
第二次世界大战以后,在加拿大,除了来自英国的移民在继续增加外,来自意大利、荷兰、德国和波兰等国的移民人数也大量增长。60年代中期,加拿大的经济迅猛发展,为满足工业化、都市化的社会需要,加拿大放宽了移民限制。1967年后,加拿大民族政策开始许可大量增加非白人移民的入境人数。70年代以来,来自英法以外特别是第三世界国家的移民数量迅速增长,所占总人口的比例越来越大。伴随着人口结构的变化,加拿大社会的语言环境也随之发生了很大变化。
移民是加拿大多语言多元文化形成的基础。在加拿大的民族文化发展过程中,由于长期大规模的移民活动,形成了多种文化风格并存、民族语言现象繁杂的社会环境。加拿大国土上原有的土著文化与移民带来的大量外来文化之间,以及不同文化背景的移民带来的不同外来文化之间,在社会的发展中、在相互冲突中有机地融合。正是加拿大人口构成和民族分布格局的变化奠定了加拿大多元文化发生、发展的基础,也奠定了加拿大双语教育政策理论与实践的基础。
2.2加拿大双语教育政策及其特征和作用
2.2.1加拿大双语教育的相关法规政策
加拿大没有专门的国家双语教育法规政策,其双语教育政策是由一系列与双语教育发展有关的语言法规政策构成的。如1969年颁布实施的《官方语言法》,1982年颁布实施的《加拿大权利与自由宪章》,1774年颁布实施的多语制法》,年颁布实施的魁北克法》等。正是这些与双语教育发展相关的法规与政策,为加拿大双语教育奠定了实施与发展的法律基础,构成了加拿大双语教育政策的体系框架,推动着加拿大双语教育的不断前进。
2.2.1.1《权利与自由宪章》《权利与自由宪章》是1982年加拿大颁布的《加拿大宪法法案》中的一个重要组成部分。宪法规定,加拿大实行联邦议会制,英语和法语同为官方语言。公民有接受少数民族语言文字教育的权利,享有多种文化的继承权等`”。此法案规定强化联邦法院、魁北克法院与曼尼托巴法院关于语言使用的原则,重申在联邦行政部门必须提供双语服务。而且该法案确立了在加拿大使用少数民族语言进行教学的权利。该法案明文规定,如果在少数民族学生的入学人数达到一定标准的情况下,这些学生可以享受用少数民族学生母语本族语接受教育的权利,为语言少数民族学生接受平等的教育奠定了法律基础。也促进了加拿大双语教育的进一步发展。是加拿大有关双语教育的重要法案。
本文编号:8993
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/shuoshibiyelunwen/8993.html