《地基处理》汉译英翻译实践报告

发布时间:2017-11-16 20:13

  本文关键词:《地基处理》汉译英翻译实践报告


  更多相关文章: 土木工程 科技文本 《地基处理》 翻译目的论


【摘要】:近年来,中国的土木工程技术在国际范围内取得了前所未有的进展,促进了各国间的交流与合作。本论文以《地基处理》文本翻译为基础,对土木工程文本翻译的特点进行分析。从文本类型来说,本次翻译任务属于科技类文体,侧重于信息传递的客观性与准确性,故本论文以翻译目的论为指导,探讨可行的翻译方法,如顺译、分译、倒译等,旨在为该领域的翻译提供有用的指导。笔者首先对本次翻译任务进行描述,通过对文本特征的分析,制定相应的翻译计划,并选择可行的翻译工具、平行文本及翻译理论,建立术语表。其次,对初稿、一校及二校中的问题及难点进行总结与分析,在翻译目的论的指导下,对具体的翻译难点进行分类及个案分析,并提出相应的翻译策略及解决方案。最后,对翻译过程中的经验与问题进行总结和反思。
【学位授予单位】:西北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H315.9

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 ;Xu Yuanchong,Multi-Faceted Translator[J];China Today;1998年09期

2 陈玉婷;;On the Subjectivity of the Translator in Literary Translation-A Comparative Study of Two Chinese Versions of The Story of an Hour[J];英语广场(学术研究);2012年03期

3 李莉;;Rethinking on Translator's Invisibility and Visibility[J];海外英语;2014年03期

4 刘玉琼;;On Translator's Absence and Visibility——A Study on Venuti's Foreignizing Translation Strategy[J];魅力中国;2010年01期

5 张岩;;The Exploration of Translator's Subjectivity and Styles——From Four English Versions of Tao Te Ching[J];海外英语;2012年15期

6 Wolfgang Kubin;;Is Literal Translation Possible? Or the Ethos of a Dedicated Translator[J];国际汉学;2012年02期

7 李鲁;;Portable Translator[J];英语知识;1993年10期

8 李璐;;On the Culture Elements in Translation[J];海外英语;2011年09期

9 张晓静;张思;;Demonstration of Translator's Subjectivity in International Communication Translation[J];海外英语;2012年19期

10 师娜;;翻译者地位的改变(英文)[J];科技致富向导;2011年20期

中国重要会议论文全文数据库 前3条

1 杨苹;胡晓;;The English Translation of Modern Chinese Prose——A Case Study of Selected Modern Chinese Prose Writings by Zhang Peiji[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年

2 李军伟;;The Empowerment of Translators[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年

3 王建义;;How To Keep As Much Close As Possible To The Original[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年

中国重要报纸全文数据库 前2条

1 ;Informix推陈出新[N];计算机世界;2000年

2 上海 张铎;十国语言魔术翻译家[N];电脑报;2001年

中国博士学位论文全文数据库 前3条

1 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年

2 项东;工商管理教材汉译策略研究[D];复旦大学;2009年

3 汤(?);当今中国的翻译政治[D];上海外国语大学;2004年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 白冰;《遗忘的力量》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年

2 曹慧;《医生的感受:情感如何影响医学实践》(节选)翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年

3 刘丽娟;《人性之鉴》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年

4 岳秋翔;《创新总动员》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年

5 沈欢;《正在消失的中国古文明:古民俗》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年

6 丛嘉忆;《好工作战略》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年

7 李伟棠;[D];西安外国语大学;2015年

8 谢莎莎;英语新闻汉译中译者的角色及其伦理冲突研究[D];湖南工业大学;2015年

9 周晓梅;《加拿大人日常交流全接触三—流行文化面面观》(第四章)翻译报告[D];四川外国语大学;2015年

10 严存库;[D];西安外国语大学;2015年



本文编号:1193548

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/1193548.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户3a3f4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com