《特别敏感海域》中V-ing的汉译实践报告
发布时间:2017-12-14 15:43
本文关键词:《特别敏感海域》中V-ing的汉译实践报告
【摘要】:为了减少航运活动对海洋环境产生的危害,国际海事组织(IMO)基于MARPOL公约提出了"特别敏感海域"概念,对一些需要特别保护的海域采取更加严格的措施进行保护。IMO海上环境保护委员会(MEPC)对特别敏感海域的讨论开始于1978年国际油船安全和防污染大会通过的关于"保护特别敏感海域"的决议。本人作为"特别敏感海域"课题翻译成员,负责翻译该书的前半部分。翻译过程中,发现V-ing的出现频次很高,并贯穿整篇文本。且词性、功能颇多,不同的用法及功能,译法也不尽相同,导致其译法错综复杂,因此非常值得研究。《特殊敏感海域》属于信息文本,侧重于内容的准确传达,因此"目的论"适用于指导《特别敏感海域》的翻译。本文将通过对现有文本中V-ing不同位置、功能采取增译、省译、直译、原序法、逆序法、拆分法等不同的译法进行翻译,践行理论指导实践的准则,研究V-ing在特别敏感海域中的译法并总结归纳,以期为中国特别敏感海域的划定和申请提案提供参考,对V-ing高频文本的翻译有参照作用。
【学位授予单位】:大连海事大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H315.9
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 尹树祥;;简析V-ing在高中英语教学中的运用[J];考试周刊;2012年44期
2 王锋;;中考英语中的v-ing[J];初中生学习(初三);2009年03期
3 肖学辉;;中考V-ing形式考点分析[J];读写算(中考版);2009年Z2期
4 张克定;V-ing形式导致歧义的原因及其排除方法[J];外语教学;1987年03期
5 张玉国;;不定式与v-ing的用法区别[J];高中生;2002年10期
6 杨荣华;;V-ing短语作状语表示“原因”和“时间”的区别[J];交通职技教育;1995年04期
7 吴茂清;;V-ing中考考点揭秘[J];初中生;2008年Z3期
8 杨文芳;;《画壁》英译文中的V-ing形式[J];大学英语(学术版);2007年01期
9 刘寿启;;初中英语中v-ing(短语)面面观[J];中学英语园地(初一版);2007年06期
10 张映芳;;巧记只能接V-ing形式作宾语的动词[J];广东教育(高中版);2010年12期
中国硕士学位论文全文数据库 前2条
1 代英杰;《特别敏感海域》中V-ing的汉译实践报告[D];大连海事大学;2017年
2 孙晗;海事英语新闻中v-ing形式的汉译实践报告[D];大连海事大学;2014年
,本文编号:1288463
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/1288463.html
教材专著