《进呈书像》的本土化研究

发布时间:2017-12-30 21:58

  本文关键词:《进呈书像》的本土化研究 出处:《南京大学》2017年硕士论文 论文类型:学位论文


  更多相关文章: 进呈书像 本土化 耶稣会 汤若望


【摘要】:本文立足于当今全球化的传播时代,回眸中西方文化交流的过往成功经历之一——晚明天主教的中国传播,并着重研究其本土化的传播载体之一《进呈书像》。作为晚明出现的宗教版画插图本之一,《进呈书像》的背后不仅是编写者传教士汤若望,还是十六世纪欧洲天主教改革后诞生的新兴修会——耶稣会,更涉及为其母本制作提供财力支撑的巴伐利亚王国,甚至关系到明末清初的中国儒士僧人及整个社会的思想动态。可以说,通过《进呈书像》可以窥及17-18世纪表面平静的跨文化传播脉络之下潜藏着的经济、政治、宗教、文化间风起云涌的世界局势。因此,本文从第一章起就着重叙述了汤若望与《进呈书像》的产生背景,并简要概述了同时期插图本,以便与《进呈书像》的本土化程度进行比较。除此以外,还对《进呈书像》的欧洲母本进行梳理,最后谈了《进呈书像》的成书历程及其版本。在本文的核心部分即第二章、第三章,我们运用文献分析法及对比论证法,从艺术和文学两个层面对《进呈书像》的本土化进行深度剖析,比照欧洲的铜版雕刻版画和中国同时期天主教木版画,分析出《进呈书像》在图像和语言两个层面做的本土化改变和创造,由表及里,深入研究其背后所体现的宗教文化传播策略、异质文化交流与融合策略。最后,论文还对《进呈书像》本土化后其在艺术史和宗教史上的影响进行了简单概括,进一步探讨《进呈书像》的本土化对目前跨文化传播的借鉴和启示作用。
[Abstract]:Based on the present era of globalization, this paper looks back at one of the successful experiences of cultural exchanges between China and the West in the late Ming Dynasty, when Catholicism spread in China. As one of the illustrations of religious printmaking in the late Ming Dynasty, Tang Ruowang, the writer's missionary, is not the only one behind it. In 16th century, the Jesuit order, a new order born after the reform of the Catholic Church in Europe, involved the Bavarian Kingdom, which provided financial support for the production of its mother book. Even related to the late Ming and early Qing Dynasty Chinese Confucian monks and the whole society's ideological dynamics. Through the introduction of the book, you can see the economic, political, religious, and intercultural world situation that lurks under the seemingly peaceful cross-cultural communication of the 17-18 century. From the first chapter, this paper focuses on the background of Tang Ruowang and the book image of entering the book, and briefly summarizes the illustrations of the same period, so as to compare with the localization degree of the book image. At last, the author discusses the process and the version of the book. In the core part of this paper, the second chapter, the third chapter. By using the method of literature analysis and comparative demonstration, we analyze the localization of the book from the two aspects of art and literature, and compare the copperplate engraving in Europe with the Catholicism woodcut in the same period in China. This paper analyzes the localization and creation of the book image and language, from the outside to the inside, and deeply studies the strategies of religious culture communication, heterogeneous cultural exchange and integration. The paper also makes a brief summary of the influence of the localization on the history of art and religion, and further discusses the reference and enlightenment of the localization of "the image of entering the book" to the cross-cultural communication at present.
【学位授予单位】:南京大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:G125;B976.1

【相似文献】

相关期刊论文 前1条

1 王韧;;复活的艺术之魂——探析韩国影片《美人图》中风俗绘画作品的基督教版画因素[J];美术大观;2012年04期

相关硕士学位论文 前1条

1 许雁南;《进呈书像》的本土化研究[D];南京大学;2017年



本文编号:1356683

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/1356683.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b75b5***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com