语音迁移对中国女性英语学习者连续语流中重音影响的实验语音学研究
本文选题:中国女性英语学习者 + 重音 ; 参考:《浙江大学》2017年硕士论文
【摘要】:对于英语学习者,特别是中国英语学习者,在连续语言中的重音表现一直是很困难的一部分,其中语音迁移是一个重要的因素。对于语音迁移对中国女性英语学习者连续语流中重音语调影响,本文将通过实验语音学的方法以及量性研究及分析,进行深度的分析和讨论。两名女性母语者及十名中国女性英语学习者参加了本次实验。实验材料为十个英文句子及其翻译,每句中分别有一个实词和虚词。中国参与者需要朗读英文句子及其中文翻译,母语者只需要朗读英语句子。所有的朗读都会通过高端的录音设备及软件录制,在录音采集之后,所有的录音将在Praat中进行数据分析。在数据处理和分析中,响度、音长及音高被选作参数,用来测量每句中实词与虚词的比例,从而获得所有参与者的重音表现。中国参与者的英语朗读表现与母语者比较,中国参与者的英语朗读情况和中文朗读情况也做比较。最后,针对上述两种情况,实施了两个独立样本T检验。通过分析,得出结论:(1)中国女性英语学习者的英语重音表现与女性母语者的英语重音表现,在响度比例和音高比例上有显著性差异,在音长比例上没有显著性差异,从而体现出中国参与者没有很好地做出相对较好的重音表现。(2)中国女性学习者的英语重音表现和中文重音表现,在响度比例、音高比例及音长比例上均无显著性差异,体现出语音负迁移可能存在。最后本文给出了启示与建议,并说明了本文的局限性。
[Abstract]:For English learners, especially Chinese English learners, stress performance in continuous language is always a difficult part, among which phonetic transfer is an important factor. As to the effect of phonological transfer on stress intonation in the continuous flow of Chinese female English learners, this paper will make a deep analysis and discussion through the experimental phonetics method and quantitative research and analysis. Two female native speakers and ten Chinese female English learners participated in the experiment. The experiment consists of ten English sentences and their translations, each with a notional word and a function word. Chinese participants are required to read English sentences and their translations, while native speakers only need to read English sentences. All readings will be recorded via high-end recording devices and software, and after recording, all recordings will be analyzed in Praat. In data processing and analysis, loudness, pitch and pitch are selected as parameters to measure the ratio of notional words to function words in each sentence, thus obtaining the stress performance of all participants. The English reading performance of Chinese participants was compared with that of native speakers, and that of Chinese participants was also compared. Finally, two independent sample T tests are implemented for the above two cases. From the analysis, we can draw a conclusion that there are significant differences in English stress performance between Chinese female English learners and female native speakers in loudness ratio and pitch ratio, but no significant difference in tone length ratio between Chinese female English learners and female native speakers. This shows that Chinese participants do not make relatively good stress performance. (2) Chinese female learners' English stress performance and Chinese accent performance have no significant difference in loudness ratio, pitch ratio and length ratio. The negative transfer of speech may exist. Finally, this paper gives the inspiration and suggestions, and explains the limitations of this paper.
【学位授予单位】:浙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H319.3
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 Keith Rayner;;序(中文)[J];心理与行为研究;2011年01期
2 王婷;;Multilingualism within an Individual[J];科技视界;2013年36期
3 ;KATE 2007 International Conference Embracing Diversities and Pursuing Professional Integrity in TEFL[J];基础教育外语教学研究;2007年05期
4 ;Spread the Word[J];Beijing Review;2008年11期
5 张卫族;;请勿过多用introduce[J];英语沙龙(初级版);2006年04期
6 柳衡;;Comparison of the Speech Act of Requests between English and Chinese[J];海外英语;2013年04期
7 卢伟烈;;How to Use “good” Better——Focusing on adv+good Collocation[J];海外英语;2014年14期
8 宋佩兰;A RAMBLING TALK ON LISTENING AND SPEAKING ENGLISH[J];大学英语;1988年05期
9 熊选琴;Me替代I[J];大学英语;1995年03期
10 David Lwid;Conflicting Proverbs[J];科技英语学习;2002年12期
相关会议论文 前10条
1 Manwa L.Ng;;Air Pressure and Airflow Differences between Esophageal and Tracheoesophageal Speech of Cantonese[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年
2 ;Duration Closure in the Wu Speakers'Production of English plosives[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年
3 ;Mandarin Tone Discrimination by Native English Speakers[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年
4 张玲;;The Paradigm Shift in Language Learning in China[A];语言与文化研究(第三辑)[C];2008年
5 许力生;吴丽萍;;Reflections on Cultural Acquisition in Foreign Language Teaching[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
6 Takuya Murotsu;Toshiko Isei-Jaakkola;;The/N/Errors of Chinese L2 in Listening——A Pilot Test of Allophonic Variations[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年
7 Ronnie Chan;;Opportunities and Challenges Brought about by China's Development to the Coexistence of Eastern and Western Civilizations[A];文明的和谐与共同繁荣:人类文明的多元发展模式——北京论坛(2007)论文选集[C];2007年
8 沈磊;;“Politeness”and“face”in English and Chinese[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
9 Pascal Perrier;;Generation of speech sequences:integrating language units structure in optimal planning strategies[A];第九届中国语音学学术会议论文集[C];2010年
10 YAMAMOTO Hiroki;;Data-driven Based Speaker Selection for Acoustic Modeling[A];第十一届全国人机语音通讯学术会议论文集(一)[C];2011年
相关硕士学位论文 前10条
1 商璐;世界经济论坛2014年会同传练习口译实践报告[D];辽宁大学;2015年
2 强梅娟;[D];西安外国语大学;2015年
3 侯彬彬;论词汇准备作为应对策略[D];外交学院;2016年
4 孙楠;关于英语专业学生对英语母语者教师态度的研究[D];河北科技大学;2015年
5 吴思静;[D];西安外国语大学;2016年
6 张琴;粤方言背景者英语词重音产出的声学研究[D];湖南大学;2016年
7 赵璐;藏语(拉萨方言)语者英语单元音习得中迁移现象的实验研究[D];天津大学;2015年
8 张礼友;语音迁移对中国女性英语学习者连续语流中重音影响的实验语音学研究[D];浙江大学;2017年
9 刘姗姗;中国东北地区英语学习者陈述句语调特征研究[D];吉林大学;2017年
10 王经纬;英汉抱怨语及其应答的对比研究[D];吉林大学;2007年
,本文编号:1812630
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/1812630.html