基于平行语料库的计算机辅助翻译软件在翻译教学中的应用研讨.doc 全文免费
本文关键词:基于平行语料库的计算机辅助翻译软件在翻译教学中的应用,,由笔耕文化传播整理发布。
文档介绍:
分类号UDC密级公开硕士研究生学位论文基于平行语料库的计算机辅助翻译软件在翻译教学中的应用培养单位:应用外语学院学科专业:翻译硕士(英语笔译)研究方向:非文学翻译完成日期:2014年月日摘要I摘要如今,翻译的质量和效率在基于平行对比语料库的计算机辅助翻译软件的帮助下得到大大的提高,其对翻译教学也起到了非常积极的作用。令人叹息的是,在中国目前外语专业基本不重视计算机辅助翻译技术的教学,CAT软件在翻译教学中因为种种原因还没有得到国内高校应有的重视。文章以国内外常见CAT软件为例来说明CAT软件的特点和工作原理,并介绍CAT软件在翻译教学中应用的作用和意义,建立一个对比试验模型,确实地应用到翻译教学中,找出其中的可取之处与不足,结合实验结果提出创新模式,优化计算机辅助翻译软件在教学中的应用,从而使平行语料库及其所基于平行语料库的CAT软件为更高效、系统、科学的翻译教学提供有力的积极推动。关键词:平行语料库;计算机辅助翻译软件;翻译教学;puter-AidedTranslationwhichisbasedontheparallelcorporacouldimprovetheefficiencyandqualityoftranslation.Italsoplaysanpositiveroleinthetranslationeducation.However,Foravarietyofreasons,ollegesandunivers...
内容来自转载请标明出处.
本文关键词:基于平行语料库的计算机辅助翻译软件在翻译教学中的应用,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:191737
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/191737.html