汉语法律文本中隐性逻辑关系的英译策略研究
本文关键词:汉语法律文本中隐性逻辑关系的英译策略研究,,由笔耕文化传播整理发布。
《湖南师范大学》 2015年
汉语法律文本中隐性逻辑关系的英译策略研究
李益超
【摘要】:汉语法律文本具有严密的逻辑性。汉语重意合和英语重形合的特点决定了汉英逻辑连接方式的差异。一般而言,汉语偏向于将逻辑关系隐含于语义之间,而英语则偏向于用显性的连接方式表示句子之间的逻辑关系。因此,翻译汉语法律文本时,如何准确转化汉语中的逻辑关系是一个非常重要的问题。本文首先分析了汉语法律文本用语必须准确规范,体裁和格式相对稳定以及注重阐述事理的特点,并根据法律翻译实践和有关专家学者对法律翻译的研究论述,将法律翻译的基本原则归纳为准确严谨性、清晰简明性、前后一致性和语体规范化四项基本原则。其次通过翻译实践中的例子分别从词语、句子和篇章层面讨论汉语法律文本中的隐性逻辑关系,最后探讨通过增加连接词以及转化为英文状语或定语从句的英译策略,将汉语法律文本中词语、句子以及篇章层面的隐性逻辑关系显化,使译文符合法律文本严肃严谨、准确规范的特点,避免误解或争议。
【关键词】:
【学位授予单位】:湖南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H315.9
【目录】:
下载全文 更多同类文献
CAJ全文下载
(如何获取全文? 欢迎:购买知网充值卡、在线充值、在线咨询)
CAJViewer阅读器支持CAJ、PDF文件格式
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 夏康明;;经贸法律文本中相关词的语用分析[J];佛山科学技术学院学报(社会科学版);2006年04期
2 杨君;;文学文本与非文学文本的差异[J];科教文汇(上半月);2006年09期
3 李克兴;;论法律文本中“权利”和“权力”的表述和翻译[J];中国翻译;2012年04期
4 孟庆艳;王峰岐;;从俄文法律文本的特点看俄文法律文本的翻译原则及方法[J];佳木斯大学社会科学学报;2012年04期
5 李克兴;;论法律文本中“义务”和“职责”的表述和翻译[J];译苑新谭;2013年00期
6 杜广才;;英语规范性法律文本的特点及其汉译策略[J];厦门理工学院学报;2013年04期
7 罗建华;;汉语话题突出特点对法律文本汉译英的影响[J];译苑新谭;2011年00期
8 李克兴;;论英文法律文本中古旧词的使用原则——兼评中国法律译本中滥用古旧词的现象[J];中国翻译;2010年04期
9 朱敏冠;;从法哲学视角浅谈法律文本的翻译[J];宁波广播电视大学学报;2012年01期
10 刘娟;;法律文本中“的”字结构英译策略的句法分析[J];考试周刊;2007年36期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 莫旭强;朱玲;;法汉法律文本中的被动句式及其翻译策略[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
2 戴俊;;破冰之路:委托执行反思与变革[A];贵州法学(2014年第5期)[C];2014年
3 杨绍江;;WTO法律文本的语言分析[A];边缘法学论坛[C];2005年
4 谢英;;法律文本中“的”字短语的特点及运用问题[A];2007年福建省辞书学会第18届年会论文提要集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 江西省高级人民法院 钟小凯;[N];人民法院报;2012年
2 王丽;[N];商务时报;2014年
3 本报评论员 李杏;[N];长江日报;2013年
4 何峥;[N];粮油市场报;2009年
5 姜福东;[N];法制日报;2010年
6 河北省社会科学基金项目课题组 执笔人 董佰壹 李金慧 武建敏;[N];光明日报;2010年
7 任强 李连宇;[N];法制日报;2006年
8 李勇;[N];法制日报;2005年
9 记者 张晓松;[N];新华每日电讯;2001年
10 本报记者 黄希;[N];中国航天报;2011年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 刘迎春;古法英译话互文[D];苏州大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 唐悦;我国法律文本中行政罚款的设立研究[D];山东大学;2015年
2 王玉娟;《俄罗斯联邦养恤保险金法》文本汉译实践报告[D];哈尔滨师范大学;2015年
3 赵秦;国际货物买卖合同汉译实践报告[D];宁波大学;2015年
4 刘丽霞;汉语法律文本中动词的英译研究[D];江苏师范大学;2014年
5 刘天珏;法律文本的汉译方法分析[D];黑龙江大学;2015年
6 李益超;汉语法律文本中隐性逻辑关系的英译策略研究[D];湖南师范大学;2015年
7 李春林;法律文本模糊性的语言分析[D];重庆大学;2004年
8 范佳宇;试论法律文本英译问题与对策[D];浙江工商大学;2012年
9 吕影;法律文本中的“国家扶持”[D];苏州大学;2014年
10 刘娜;俄语法律文本的汉译分析[D];哈尔滨工业大学;2013年
本文关键词:汉语法律文本中隐性逻辑关系的英译策略研究,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:197285
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/197285.html