社会科学与自然科学学术论文转述动词对比研究

发布时间:2018-06-26 23:11

  本文选题:社会科学 + 自然科学 ; 参考:《大连海事大学》2017年硕士论文


【摘要】:转述动词在学术论文中起着至关重要的作用,其主要是用来建立作者的理论体系,引述前人的成果以展示作者的立场及观点。本研究基于自建的约100万词的学术论文语料库,对社会学科和自然学科学术论文中出现的转述动词特征进行了对比分析。社会科学语料库和自然科学语料库分别包含75篇、约50万词的学术论文。所有的学术论文都是下载自Science Direct全文数据库,并由以英语为本族语的学者所撰写。本研究以Thompson and Ye(1991)和Hyland(1999)所提出的对于转述动词的定义及分类为框架,对社会科学和自然科学学术论文中转述动词的频率特征、语法特征(时态和语态),以及语义特征(指示意义和潜在价值)进行了分析。研究结果显示,社会科学和自然科学学术论文中转述动词的使用有其相同和不同特点。频率研究发现,转述动词find在社会科学和自然科学学术论文中使用频率最高。propose,consider,believe,note,define,emphasize,agree 在社会科学和自然科学学术论文中使用的频率相近,没有显著性差异。就本研究所涉及转述动词而言,社会科学学术论文中使用的频率是自然科学学术论文的两倍。find,suggest,examine,observe,study,report,discuss,investigate,present,reveal在社会科学学术论文中出现的频率高于自然科学学术论文,并具有显著性差异。conclude在自然科学学术论文中出现的频率高于社会科学学术论文,呈显著性差异。语法研究发现,社会科学和自然科学学术论文中更多地选择使用一般现在时和主动语态。但是,社会科学学术论文相对多地选用一般现在时和主动语态,而自然科学学术论文中相对多地选用一般过去时被动语态,二者之间具有显著性差异。语义研究发现,从指示意义角度来看,研究动词是社会科学和自然科学学术论文中使用频率最高的转述动词。从潜在价值角度来看,具有积极价值的转述动词是社会科学和自然科学学术论文中最常用的动词类别。本研究结果可以帮助中国英语学习者在学术论文写作过程中更加准确地选择转述动词、准确无误地表达他们的态度、想法及目的,也可以帮助学生们提高构建学术论文语篇的能力。
[Abstract]:Reporting verbs play an important role in academic papers. They are mainly used to establish the theoretical system of the author and to quote the previous achievements to show the author's position and viewpoint. Based on a self-built corpus of about 1 million words of academic papers, this study makes a comparative analysis of the features of reporting verbs in academic papers of social sciences and natural sciences. The Social Science Corpus and the Natural Science Corpus contain 75 articles, about 500000 words, respectively. All papers are downloaded from the Science Direct full-text database and written by native English speakers. Based on the definition and classification of paraphrase verbs proposed by Thompson and Ye (1991) and Hyland (1999), the frequency characteristics of reporting verbs in academic papers of social sciences and natural sciences are studied. Grammatical features (tense and voice) and semantic features (demonstrative and potential value) are analyzed. The results show that the use of paraphrase verbs in academic papers of social sciences and natural sciences has the same and different characteristics. Frequency studies show that find is the most frequently used in social sciences and natural sciences, and there is no significant difference in the frequency of the use of the verb find in social science and natural science. As far as the reporting verbs involved in this study are concerned, the frequency used in social science academic papers is twice as frequent as that in natural science academic papers. The frequency of appearing in social science academic papers is higher than that in natural science academic papers. The frequency of conclude in natural science academic papers was higher than that in social sciences papers, and there was significant difference between them. Grammatical studies have found that the general present tense and active voice are more frequently used in social science and natural science academic papers. However, the general present tense and active voice are relatively used in the academic papers of social sciences, while the passive voice of the general past tense is relatively used in the academic papers of natural science, which has a significant difference between them. From the point of view of demonstrative meaning, the research verb is the most frequently used reporting verb in the academic papers of social science and natural science. From the perspective of potential value, reporting verbs with positive value are the most commonly used verb categories in academic papers of social science and natural science. The results of the present study can help Chinese EFL learners to choose the reporting verbs more accurately and express their attitudes, ideas and purposes more accurately in the process of writing academic papers. It can also help students to improve their ability to construct academic discourse.
【学位授予单位】:大连海事大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H314.2

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 许明武;白振洋;;科技英语新闻语篇中转述动词语用功能研究——以《时代周刊》为例[J];西安外国语大学学报;2013年03期

2 史文霞;;中国博士生科技论文中转述的意向结构[J];外语教学;2013年03期

3 娄宝翠;;中英大学生学术论文中转述动词及立场表达对比分析[J];山东外语教学;2013年02期

4 张军民;;基于语料库的英语学术语篇转述动词研究[J];河南师范大学学报(哲学社会科学版);2012年03期

5 曾蕾;梁红艳;;学术语篇体裁结构与时态组合模式的元功能研究[J];外语教学;2012年01期

6 陈建林;;基于语料库的引述动词研究及其对英语写作教学的启示[J];外语界;2011年06期

7 张杨静;;总统竞选新闻语篇中的转述动词分析[J];海外英语;2011年04期

8 陈崇崇;;英语学术论文中转述动词的时态形式及其意义[J];外国语言文学;2010年02期

9 孙迎晖;;中国学生英语硕士论文引言部分转述语使用情况的语类分析[J];外语教学;2009年01期

10 袁邦株;徐润英;;社会科学论文中转述动词的学术考察[J];求索;2008年12期

相关硕士学位论文 前2条

1 郝秀斌;英语硕士论文文献综述部分转述动词使用的语料库研究[D];太原理工大学;2014年

2 姜飞;中国英语硕士论文与国际期刊文章中转述动词使用情况的对比研究[D];南京师范大学;2015年



本文编号:2071752

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/2071752.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2f276***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com