概念整合理论视角下汉语违实条件句的认知解读
发布时间:2018-08-29 10:30
【摘要】:违实是人类的一种普遍的思维活动,它可以表达与现实相反的语义,展现语言的艺术。国外对违实的研究已经有相当长的历史,哲学、逻辑学、心理学和语言学等诸多领域的学者从不同角度对表示违实意义的条件句进行了研究。然而,他们很少关注违实意义建构的认知过程。英汉在违实语义的表达上存在显著差异,英语有明显的屈折变化,而汉语依赖于言语的复杂关系。因此,对汉语违实条件句的研究更是少之又少。本文旨在从认知语义学的角度研究汉语违实条件句意义构建的问题。从这一角度研究违实条件句可更全面地探索汉语违实条件句及其理解过程中动态的概念整合。本文以概念整合理论为理论框架,探究汉语违实条件句的独特特征,以及违实语义的在线建构过程。本研究试图回答以下三个问题:第一,汉语是否有违实句?如果有,汉语是否有典型的违实标记?第二,在句法、语法、语用层面上,汉语违实条件句有哪些表达特征?第三,概念整合理论下,不同特征是如何相互作用并进行意义在线构建的?在具体语境中,它们的语用功能是什么?本文的研究方法主要是以北京大学CCL语料库为基础的内省法,考察汉语违实条件句在概念整合理论下的认知过程。这可以深入揭示心智空间、相互映射和在线建构的产生机制。研究结果表明:汉语有违实条件句,但没有典型的违实标记。概念整合理论视角下,违实语义的产生机制是一个复杂的在线建构过程,涉及句法、语法、语境等诸多因素,印欧语与汉语在这个问题上并不存在质的区别。本文认为,对违实句进行认知语义学的分析可揭示违实和违实理解中所涉及到的思维过程和概念组合,可部分地揭示人类语言使用和理解过程中现象的本质。因此,本研究可帮助人们更好地探究人类思维的实质。
[Abstract]:False reality is a kind of universal thinking activity of human beings. It can express the semantics contrary to reality and show the art of language. There has been a long history in the study of false reality abroad. Scholars in many fields such as philosophy logic psychology and linguistics have studied conditionals from different angles. However, they pay little attention to the cognitive process of the construction of unreal meaning. There are significant differences between English and Chinese in the expression of pragmatic semantics. English has obvious inflectional changes, while Chinese depends on the complex relationship of speech. Therefore, the study of Chinese false conditional sentences is even less. The purpose of this paper is to study the construction of the meaning of Chinese metaphorical sentences from the perspective of cognitive semantics. From this point of view, it is possible to probe into the dynamic conceptual integration of Chinese false conditional sentences and their understanding process in a more comprehensive way. Based on the theory of conceptual integration, this paper explores the unique features of Chinese false conditionals and the online construction process of false semantics. This study attempts to answer the following three questions: first, are there any untrue sentences in Chinese? If so, does Chinese have typical false markers? Second, at the syntactic and pragmatic level, what are the expressive features of Chinese metaphysical conditional sentences? Thirdly, under the theory of conceptual integration, how do different features interact and construct meaning online? What are their pragmatic functions in specific contexts? Based on the introspection method of CCL corpus of Peking University, this paper investigates the cognitive process of Chinese unreal conditional sentences under the theory of conceptual integration. This can reveal the generation mechanism of mental space, mutual mapping and online construction. The results show that Chinese is not a typical metaphysical marker. From the perspective of Conceptual Integration Theory, the production mechanism of unreal semantics is a complex online construction process, involving syntax, context and many other factors. There is no qualitative difference between Indo-European and Chinese on this issue. This paper holds that the analysis of cognitive semantics can reveal the process of thinking and the combination of concepts involved in the understanding of reality and reality, and partly reveal the nature of the phenomena in the process of human language use and understanding. Therefore, this study can help people to better explore the essence of human thinking.
【学位授予单位】:山东大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H146.3
本文编号:2210927
[Abstract]:False reality is a kind of universal thinking activity of human beings. It can express the semantics contrary to reality and show the art of language. There has been a long history in the study of false reality abroad. Scholars in many fields such as philosophy logic psychology and linguistics have studied conditionals from different angles. However, they pay little attention to the cognitive process of the construction of unreal meaning. There are significant differences between English and Chinese in the expression of pragmatic semantics. English has obvious inflectional changes, while Chinese depends on the complex relationship of speech. Therefore, the study of Chinese false conditional sentences is even less. The purpose of this paper is to study the construction of the meaning of Chinese metaphorical sentences from the perspective of cognitive semantics. From this point of view, it is possible to probe into the dynamic conceptual integration of Chinese false conditional sentences and their understanding process in a more comprehensive way. Based on the theory of conceptual integration, this paper explores the unique features of Chinese false conditionals and the online construction process of false semantics. This study attempts to answer the following three questions: first, are there any untrue sentences in Chinese? If so, does Chinese have typical false markers? Second, at the syntactic and pragmatic level, what are the expressive features of Chinese metaphysical conditional sentences? Thirdly, under the theory of conceptual integration, how do different features interact and construct meaning online? What are their pragmatic functions in specific contexts? Based on the introspection method of CCL corpus of Peking University, this paper investigates the cognitive process of Chinese unreal conditional sentences under the theory of conceptual integration. This can reveal the generation mechanism of mental space, mutual mapping and online construction. The results show that Chinese is not a typical metaphysical marker. From the perspective of Conceptual Integration Theory, the production mechanism of unreal semantics is a complex online construction process, involving syntax, context and many other factors. There is no qualitative difference between Indo-European and Chinese on this issue. This paper holds that the analysis of cognitive semantics can reveal the process of thinking and the combination of concepts involved in the understanding of reality and reality, and partly reveal the nature of the phenomena in the process of human language use and understanding. Therefore, this study can help people to better explore the essence of human thinking.
【学位授予单位】:山东大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H146.3
【参考文献】
相关期刊论文 前4条
1 周贝;李晓双;邱俊杰;张锋;;建构水平对反事实思维方向的影响[J];应用心理学;2016年01期
2 雍茜;;违实句的形态类型及汉语违实句[J];外国语(上海外国语大学学报);2015年01期
3 雍茜;;违实条件句的类型学研究[J];外国语(上海外国语大学学报);2014年03期
4 陈国华;英汉假设条件句比较[J];外语教学与研究;1988年01期
,本文编号:2210927
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/2210927.html
教材专著