庞德音乐美学思想在其《诗经》译本中的体现

发布时间:2021-01-18 20:15
  作为一名现代主义诗歌的翘楚,庞德以译者和诗人身份广为大家熟知,然而其与音乐的关系却鲜为人知。实际上庞德一直致力于将诗歌和音乐这两种不同的艺术形式结合,并在其诗歌创作和诗歌翻译中不断实践他的音乐美学思想。《诗经》作为庞德翻译的最后一部中国古典诗歌集,凝聚了他对这部“诗中有乐,乐中有诗”的古老诗集音乐性的追求。本文阐述了庞德音乐美学思想中两个重要的音乐理论:绝对节奏和大巴松管,并重点分析了这两个音乐理论在庞德《诗经》译本中的体现及其翻译策略。通过研究发现:庞德的绝对节奏和大巴松管音乐美学思想之间形成了一个内在情感和外在形式的平衡,这种平衡贯穿了庞德《诗经》译本的始终并有效地传递了《诗经》的音乐性。绝对节奏指的是诗歌的节奏应该和音乐一样,成为情感表达的载体,在诗歌写作和翻译中强调的是诗歌的情感。庞译《诗经》通过注重诗歌内在的音韵,运用情感对等以及人物面具的翻译策略来契合诗歌内在的感情,从而达到了原文与译作之间情感的高度统一。大巴松管的含义是构成音乐所需的音步,动力还有节奏,但在诗歌中其实际内涵还包括构成诗歌音乐性的外在形式和结构。庞德一方面通过吸收和保留《诗经》原有的韵律形式来传递《诗经》的... 

【文章来源】:华侨大学福建省

【文章页数】:83 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
    1.1 Research Background and Research Significance
        1.1.1 Research Background
        1.1.2 Research Significance
    1.2 Research Aims and Research Questions
    1.3 Research Structure
Chapter Two Literature Review
    2.1 Research on the Musicality of Shi Jing
    2.2 Research on Pound’s Musical Aesthetic Thoughts
Chapter Three Ezra Pound and His Musical Aesthetic Thoughts
    3.1 The Formation of Ezra Pound’s Musical Aesthetic Thoughts
    3.2 Ezra Pound’s Musical Aesthetic Thoughts
        3.2.1 Absolute Rhythm
        3.2.2 Great Bass
Chapter Four The Musicality in Shi Jing
    4.1 The Rhythmic Musicality in Shi Jing
    4.2 The Structural Musicality in Shi Jing
    4.3 The Thematic Musicality in Shi Jing
Chapter Five The Translation Strategies for Absolute Rhythm in The Classic Anthology Defined by Confucius
    5.1 Emotional Equivalence
    5.2 Persona
    5.3 Internal Rhythm
    5.4 Summary
Chapter Six The Translation Strategies for Great Bass in The Classic Anthology Defined by Confucius
    6.1 Maintenance and Absorption of Rhythm and Form
    6.2 Creative Translation
        6.2.1 Creation in Title
        6.2.2 Creation in Form
        6.2.3 Creation on Rhythm
    6.3 Summary
Chapter Seven Conclusion
References
Acknowledgements
Curriculum Vitae


【参考文献】:
期刊论文
[1]诗歌与音乐的奇妙结合——论庞德诗歌中的音乐性[J]. 刘白.  湘潭师范学院学报(社会科学版). 2007(06)
[2]论庞德的翻译观及其中国古典诗歌的创意英译[J]. 王贵明.  中国翻译. 2005(06)
[3]《诗经》的曲式结构分析[J]. 欧兰香.  西北师大学报(社会科学版). 2004(02)
[4]《诗经·关雎》的英译[J]. 李贻荫.  外语与外语教学. 1996(05)
[5]作为诗歌手段的中国文字[J]. 厄内斯特·费诺罗萨,埃兹拉·庞德,赵毅衡.  诗探索. 1994(03)
[6]埃兹拉·庞德妙译《诗经》[J]. 李贻荫,毛红旗.  中国翻译. 1994(03)
[7]《诗经》的音乐性及其美学意义[J]. 龚道运.  浙江大学学报(社会科学版). 1994(01)
[8]《诗经》与音乐关系研究的历史和现状[J]. 赵沛霖.  音乐研究. 1993(01)
[9]《诗经》音乐初探[J]. 家浚.  音乐研究. 1981(01)



本文编号:2985595

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/2985595.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户03b42***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com