《东亚世界与古代日本》翻译实践报告

发布时间:2017-04-13 18:04

  本文关键词:《东亚世界与古代日本》翻译实践报告,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:学术文化是一个国家或民族思想与智慧的结晶,学术著作则是将这种思想与结晶传达给世人的有效途径。学术著作的引进与翻译对于启迪思想、促进创新乃至活跃整个学术界都有着不可取代的作用。当前,随着我国学术事业的不断发展,学术著作的需求呈急速增长趋势,为了满足这种需求,引进与翻译学术知识已经变得刻不蓉缓。本篇实践报告以导师推荐的石井正敏著《东亚世界与古代日本》(山川出版社2003年版)一书的日译汉翻译过程为基点,在直译与意译基础上,以“信”、“达”、“雅”为翻译标准,运用“倒译”“分译”、“增补”、“转换”四种翻译方法,着重对原日文文本中的长句进行分析。本实践报告具体分为四个部分,第一部分介绍了翻译文本,并就原文本的作者、主题、内容等进行了说明与分析;第二部分从准备阶段、翻译阶段以及审校阶段三个方面详述了翻译实践的具体过程;第三部分以原文本第一部分内容为中心,运用前述四种翻译方法对日语长句进行了案例分析;第四部分概括了日语长句的翻译方法,并总结了翻译过程中的问题与不足。通过此次翻译实践,笔者深刻体会到:由于学术著作专业特点突出,写作背景知识含量高,内容理论性、逻辑性、系统性强,因此译者除了需要不断提高语言功力以及多学科理论素养外,还需要在翻译过程中灵活运用翻译方法,以保证高质量地完成翻译任务。
【关键词】:学术著作 日译汉 翻译实践
【学位授予单位】:浙江工商大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H36
【目录】:
  • 中文摘要2-4
  • 要旨4-7
  • 引言7-8
  • 一、文本介绍8-10
  • (一) 作者介绍8
  • (二) 原文文本分析8-10
  • 1. 文本主题8
  • 2. 文本内容8-9
  • 3. 文本定位9
  • 4. 文本特点9-10
  • 二、翻译过程10-12
  • (一) 准备阶段10
  • (二) 翻译阶段10-11
  • (三) 审校阶段11-12
  • 三、案例分析12-24
  • (一) 倒译12-15
  • 1. 句内变序12-14
  • 2. 跨句变序14-15
  • (二) 分译15-18
  • 1. 复杂主语分译16-17
  • 2. 复杂宾语分译17-18
  • (三) 增补18-20
  • 1. 词语增补19-20
  • 2. 内容增补20
  • (四) 转换20-24
  • 1. 词类转换21-22
  • 2. 主动式与被动式的转换22-24
  • 四、总结24-25
  • 参考文献25-26
  • 附录一:原文26-58
  • 附录二:译文58-76
  • 后记76-77

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 田久川;;《关于古代日本称中国六朝为吴》质疑[J];辽宁师院学报;1980年01期

2 刘晓峰;;古代日本消暑法[J];文史知识;2002年08期

3 欧阳登科;古代日本寺院经济兴盛的原因探究[J];赣南师范学院学报;2004年04期

4 陈伟;;古代日本与唐朝官人出身制度的比较[J];日本研究;2010年04期

5 郭敏;;浅谈古代日本人姓名——以姓与名之间的「の」为中心[J];语文学刊(外语教育教学);2012年03期

6 崔晓;;从日本汉诗看古代日本贡举制度[J];世界历史;2012年01期

7 章林;;古代日本“家人”的历史考察[J];唐都学刊;2013年02期

8 吴世荣;;日本历史上的三次重大改革与日本的重新崛起[J];贵州民族学院学报(社会科学版);1987年02期

9 王顺利;;论古代日本的推古改革[J];北华大学学报(社会科学版);1992年02期

10 夏应元;古代日本人来华活动路线研究[J];世界历史;1992年06期

中国重要报纸全文数据库 前1条

1 石立;古代日本的木简[N];中国社会科学院院报;2003年

中国硕士学位论文全文数据库 前9条

1 胡丹;《东亚世界与古代日本》翻译实践报告[D];浙江工商大学;2015年

2 李国梅;古代日本对中国文化的吸收及融合述论[D];曲阜师范大学;2010年

3 李建英;古代日本人樱花观的变迁[D];湖南师范大学;2014年

4 袁谧;关于古代日本国家考试的研究[D];华东师范大学;2005年

5 李沁菁;古代日本人的樱花观[D];湖南师范大学;2014年

6 卢超平;日本古代律令国家的驿传马制度[D];首都师范大学;2011年

7 倪佑密;略论古代日本货币的历史意义[D];浙江工商大学;2013年

8 姚琼;素戋鸣尊神话与古代日本人信仰研究[D];浙江工商大学;2012年

9 王晓;儒学东传及对古代日本的影响[D];曲阜师范大学;2011年


  本文关键词:《东亚世界与古代日本》翻译实践报告,,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:304143

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/304143.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户490c5***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com