《对话》之《中国制造业的服务升级》口译报告
本文关键词:《对话》之《中国制造业的服务升级》口译报告,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:本文是关于《对话》之《中国制造业的服务升级》节目的口译报告。《对话》邀请中国建材集团董事长宋志平和有关专家做客节目,分享他们对于中国制造业如何向制造服务业转型升级的观点。针对本期《对话》节目的特征,译者应对专业术语有很好的准备以确保整个节目的顺利进行。同时,节目中不同讲话者的语言风格,丰富的信息,优美的语言,都需译者采取不同的口译策略。本口译过程以释义派理论为指导,着重语言的内在意义,而不是其形式。在口译过程中,相关的专业背景知识可以很好的帮助译者应对现场出现的各种专业术语,但也不能因为使用太多专业术语而令观众失去对节目的兴趣。所以,如何选择最佳的方式来解释术语是本次口译实践重点。同时,口译过程中常用顺句推动的方法,但是考虑到源语与目的语的表达习惯有所不同,根据逻辑关系可以进行相应的调整。另外,译员在口译的过程中还扮演者文化中介的角色,以消除文化障碍,促进文化交流。
【关键词】:《对话》 制造服务业 文化中介
【学位授予单位】:河南大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H315.9
【目录】:
- Acknowledgements4-5
- Abstract5-6
- 摘要6-8
- 原文8-24
- 译文24-46
- 一、翻译任务描述46-47
- 1.1 翻译任务来源46
- 1.2 翻译文本简述46-47
- 1.3 翻译项目意义47
- 二、翻译过程47-48
- 2.1 译前准备47-48
- 2.2 翻译稿48
- 三、翻译案例分析48-62
- 3.1 专业话题类访谈节目中专有名词的口译49-52
- 3.2 电视口译与传统会议口译的差异52-56
- 3.2.1 调整语序52-53
- 3.2.2 增译、减译53-56
- 3.3 访谈口译员的文化中介作用56-59
- 3.4 合并法59-60
- 3.5 重组法60-61
- 3.6 词性的转化61-62
- 四、翻译实践总结62-64
- 参考文献64-66
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 黄浩;;陈红兵 用思想复兴《对话》[J];新电视;2007年Z1期
2 蒋向艳;简评法籍华人作家程抱一的新作《对话》[J];中国比较文学;2004年03期
3 郭晓丽;;从《对话》看财经访谈节目的提问技巧[J];当代电视;2014年07期
4 程映红;;让《对话》走进英语课堂[J];校园英语;2012年04期
5 张辉;;保卫童年[J];博览群书;2012年06期
6 边明江;;何为真正的对话[J];博览群书;2012年06期
7 石敬薇;;黄河善谷 心灵之旅——宁夏“走基层”断想[J];电视研究;2012年02期
8 熊鹰;从《对话》看电视栏目发展方向[J];当代电视;2003年03期
9 胡晓岚;;肖鲁的《对话》[J];山西青年;2012年10期
10 傅继军;做个快乐的“赶海人”[J];北京教育(普教版);2002年11期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 吕露英;;《对话》选题策划书[A];图书选题策划报告——第五届“未来编辑杯”获奖文集[C];2006年
2 章润娟;;女人的错误?男人的错误?——由肖鲁《对话》及署名权争论引发的思考[A];中央美术学院青年艺术批评奖获奖论文集[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前8条
1 张浩;隔空《对话》[N];北京日报;2011年
2 潘晓吾;《对话》大师 续演传奇[N];经济视点报;2005年
3 本报记者 王锡松 赵彦华;与《对话》制作人对话[N];中华新闻报;2001年
4 记者 吴明亮;央视《对话》栏目聚焦南京青奥会[N];南京日报;2014年
5 李晓芳;央视《对话》热议《立秋》[N];山西日报;2007年
6 李波;尼玛拉木做客央视《对话》[N];中国邮政报;2007年
7 张楠;品质、特色、鲜活度、生命力[N];中华新闻报;2003年
8 黄会林;品牌内容与民族文化特质[N];中华新闻报;2002年
中国硕士学位论文全文数据库 前3条
1 叶亚男;《对话》之《中国制造业的服务升级》口译报告[D];河南大学;2015年
2 何其聪;大气磅礴的高端对话[D];河北大学;2004年
3 王豪;普通法的服从与国会的合作[D];西南政法大学;2012年
本文关键词:《对话》之《中国制造业的服务升级》口译报告,由笔耕文化传播整理发布。
,本文编号:351591
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/351591.html