英语对汉语定语位置的影响研究
本文关键词:英语对汉语定语位置的影响研究
【摘要】:二语对一语的影响,是指二语习得者在经过一定时间的二语习得之后,其母语使用方面所发生的变化。由于受到二语的影响,学习者的母语可能会在概念、知识、语言技能或语言要素等层面产生类似二语特征的变化。目前,二语对一语的迁移研究虽然已经受到更广泛的关注,但在国内,关于这方面的实证研究却为数很少。本文通过分析来自七组受试人群的数据来说明英语对汉语语序所产生的影响。这七组人群包括实验组和控制组人群,三组有着不同英语水平的受试者和两组有着不同汉语水平的受试者。在前人的研究基础之上,笔者以汉语定语位置为研究对象,以英语作为第二语言的习得者在汉语定语语序可接受性程度方面所呈现出来的差异作为研究重点,分析了汉语定语位置方面所受到的来自英语习得的影响。本文的重点研究问题有以下三个:1)英语定语从句的学习对习得者的汉语定语位置可接受度的判断产生什么影响?2)不同英语水平的习得者对汉语定语位置可接受度的判断有什么不同?3)不同汉语水平的习得者对汉语定语位置可接受度的判断有什么不同?本研究包括七组研究对象,总计数量达190名,采用社会科学统计软件SPSS 21.0对每组调查问卷的数据进行分析。数据表明:英语定语从句的强化学习明显影响受试者对汉语定语后置这一句法现象的接受程度。不同英语水平的习得者对汉语定语语序的评判呈现了显著的差异,说明不同英语水平的习得者其汉语能力受到了不同程度的影响。具体表现为,高水平的英语习得者更易接受定语修饰语后置的汉语句子。此外,英语水平接近,不同汉语水平的学生,其接受程度呈现明显差异。
【关键词】:英语影响 汉语定语 定语位置
【学位授予单位】:湖南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H146;H314
【目录】:
- Abstract4-7
- 摘要7-11
- Introduction11-19
- Chapter One Literature Review19-43
- 1.1 Studies on Language Interference19-36
- 1.1.1 Studies of First Language Influence on the Second Language19-23
- 1.1.2 Studies of Second Language Influence on the First Language23-36
- 1.2 Studies on Attributive Modifiers36-43
- 1.2.1 Studies on Chinese Attributive Modifiers36-40
- 1.2.2 Studies on English Attributive Modifiers40-43
- Chapter Two Theoretical Bases43-53
- 2.1 Theory of Language Interference43-45
- 2.2 Theory of Language Transfer45-49
- 2.3 Theory of Language Backward Transfer49-53
- Chapter Three Methodology53-73
- 3.1 Research Design53-69
- 3.1.1 Research Questions53-55
- 3.1.2 Research Subjects55-58
- 3.1.3 Research Instruments58-69
- 3.2 Research Procedure69-73
- 3.2.1 Data Collection69-71
- 3.2.2 Data Analysis71-73
- Chapter Four Results and Discussion73-91
- 4.1 Influence Caused by Intensive Training73-78
- 4.1.1 Results Report73-77
- 4.1.2 Discussion of the Influence77-78
- 4.2 Influence Caused by English Proficiency78-85
- 4.2.1 Results Report79-84
- 4.2.2 Discussion of the Influence84-85
- 4.3 Influence Related to Chinese Proficiency85-91
- 4.3.1 Results Report85-88
- 4.3.2 Discussion of the Influence88-91
- Conclusion91-97
- Bibliography97-103
- Appendix Ⅰ103-106
- Appendix Ⅱ106-109
- Acknowledgements109-111
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王湘云;;二语习得者特质的新认知[J];山东大学学报(哲学社会科学版);2006年05期
2 边克攀;冯冬惠;;论因特网对二语习得者情感因素的积极作用[J];辽宁行政学院学报;2009年03期
3 周凇琼;;预测能力的培养在二语习得者听力理解中的重要性[J];科教导刊(中旬刊);2013年01期
4 马开广;;二语习得者“听说不成功”的认知科学对策研究[J];南京工业职业技术学院学报;2007年03期
5 汪涛;;二语习得者错误语言产生原因探究[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2011年02期
6 王铁凝;;输入强化对于中国二语习得者目的语形式注意的作用和影响[J];青年文学家;2012年27期
7 单亚萍;焦虑状态及其对第二语言习得者的影响[J];西安建筑科技大学学报(社会科学版);2002年01期
8 喻红;;二语习得者“信息转换”能力研究:理论与实践[J];牡丹江教育学院学报;2007年04期
9 曹勇衡;;二语习得者句子空隙处理研究述评[J];外语教学理论与实践;2008年04期
10 杨丁秀;;连通主义看背诵在二语习得输入中的作用[J];湖南农业大学学报(社会科学版.素质教育研究);2008年01期
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 陈佩佩;X-阶标理论下中学生对英语否定结构敏感性的调查研究[D];闽南师范大学;2015年
2 王素珍;英语对汉语定语位置的影响研究[D];湖南师范大学;2015年
3 傅先锋;互联网英文聊天中的“道歉”:对中国二语习得者交际能力的描述性研究[D];西北师范大学;2001年
4 孙小晶;汉语二语习得者空主语习得的最终成就[D];北京外国语大学;2015年
5 王霞静;中国英语习得者的道歉言语行为分析[D];上海师范大学;2007年
6 鲁玮;关于广东双方言习得者的语音知识及技巧迁移实验研究[D];暨南大学;2008年
7 冯捷;主体性还是客体性[D];广东外语外贸大学;2008年
8 邱萍;二语习得者道歉言语行为研究[D];华中师范大学;2013年
9 梁卫霞;中国学习者英语特殊疑问句知识表征研究[D];河南师范大学;2012年
10 文芳;从社会语言学角度分析女性二语习者的言语特色[D];华东理工大学;2014年
,本文编号:935175
本文链接:https://www.wllwen.com/shoufeilunwen/zaizhiboshi/935175.html