当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

俄语时间副词语义研究

发布时间:2018-07-05 17:30

  本文选题:时间副词 + 表时副词 ; 参考:《黑龙江大学》2011年硕士论文


【摘要】:本文主要分析俄语时间副词的语义特点以及由语义特点制约的语法、语用特征。论文主体部分包括绪论、本论和结论三部分。 绪论部分主要包括论文的研究对象、选题依据、理论意义、实践价值、研究方法和论文的创新之处。 本论部分共有四章,分别从宏观和微观两个方面对俄语时间副词展开语义研究。其中第一章主要从宏观方面对俄语时间副词进行了界定和分类。第二章到第四章是本篇论文的重点所在。此三章是从微观方面分别对俄语中的表时、表频和表序副词进行的个案探讨。第二章主要对表时副词сейчас和теперъ,давно和долго,вовремя和своевременно进行了语义探析;第三章选取了表频副词всегда和обычно;第四章选取了时序副词олятв,снова,вновь,ианово及ещё。 结论主要包括两个方面。其一是我们对前文所述的俄语时间副词的主要特征又进一步进行了概括总结;其二是指出论文具有很大的研究价值,尚有进一步拓展的空间。
[Abstract]:This paper mainly analyzes the semantic features of Russian temporal adverbs and the grammatical and pragmatic features restricted by semantic features. The main body of the thesis includes three parts: introduction, theory and conclusion. The introduction part mainly includes the research object, the selected topic basis, the theory significance, the practice value, the research method and the innovation of the paper. This part consists of four chapters, from macro and micro aspects of the Russian temporal adverb semantic research. The first chapter defines and classifies Russian time adverbs from macro aspect. Chapter two to chapter four is the focus of this paper. The three chapters are a case study of the time, frequency and adverbs in Russian from the microscopic point of view. The second chapter mainly analyzes the semantics of the adverbs of the time of the table, such as the adverb of the time of the table, the adverb of time, the word, the adverb, the temporal adverb. The conclusion mainly includes two aspects. The first is that the main features of the Russian time adverbs mentioned above are further summarized and the second is that the thesis has great research value and there is still room for further development.
【学位授予单位】:黑龙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H35

【引证文献】

相关硕士学位论文 前1条

1 刘星;俄语行为方式副词语义研究[D];黑龙江大学;2013年



本文编号:2101088

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/2101088.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e3568***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com