当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

论“笑”之俄译种种

发布时间:2018-10-10 19:07
【摘要】:笑是人思想情感表达的一种方式,也是一种交际手段。汉语中"笑"一词的表达形式,通过各种方式基本上都可以用相应的俄语来表达。为了能在跨文化交际中更准确地把握"笑"一词的俄语表现形式,使语言表达更形象、生动、准确,本文拟从笑的外部特征、内涵特点和隐喻形象等方面探讨俄语中与之相对应的译法,为广大俄语爱好者的俄语学习提供参考。
[Abstract]:Laughter is a way of expressing people's thoughts and emotions, and it is also a means of communication. The expression of the word "laugh" in Chinese is basically expressed in Russian in various ways. In order to grasp more accurately the Russian expression of the word "laugh" in cross-cultural communication, and to make the language expression more vivid, accurate and vivid, this paper intends to analyze the external features of the word "laugh". The connotative features and metaphorical images of Russian are discussed in order to provide reference for Russian lovers.
【作者单位】: 吉林师范大学外国语学院;
【分类号】:H35


本文编号:2262914

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/2262914.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户2a992***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com