俄语财经新闻的文本特点及翻译
本文关键词:俄语财经新闻的文本特点及翻译,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:在中文媒体的新闻报道中,俄语新闻的比重越来越大。随着中俄战略合作伙伴程度的加深,,两国在经济,政治,文化上等各方面的联系日益密切,公众不仅对俄罗斯的政治,文化方面等有强烈的信息需求,同时对财经新闻的关注度更为迫切。因此,为了更好的了解俄罗斯及独联体国家的财经信息,需要对俄语财经新闻(деловая журналистика)的翻译有更高的要求。 本文试图结合俄语财经新闻语言特点及结构特点,运用笔者从俄主要媒体搜集的俄语财经新闻资料,通过所学的翻译知识和相关翻译理论,研究探讨俄语财经新闻汉译。文中全面阐释俄语财经新闻的全译,摘译和编译理论及方法。文章共分为两大部分:第一部分主要介绍的是俄语财经新闻翻译的概念及分类,分为两个个板块:俄语财经新闻的定义及分类,俄语财经新闻的语言特点,俄语财经新闻翻译的原则及方法;第二部分主要介绍的是俄语财经新闻的全文翻译及俄语财经新闻的编译,根据全文翻译的结构特点也分为三个板块:标题的翻译,导语的翻译,主体的翻译;最后部分重点介绍了俄语财经新闻汉译的摘译法和编译法。 笔者通过对翻译经验的总结和理论的学习,旨在梳理出一条行之有效的俄语财经新闻翻译方法,促进俄语财经新闻翻译质量的提高。为俄语新闻翻译事业做出自己的一点贡献。
【关键词】:俄语财经新闻 全译 摘译 编译
【学位授予单位】:内蒙古师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H35
【目录】:
- 中文摘要3-4
- ABSTRACT4-6
- 引言6-7
- 一、俄语财经新闻的概念及语言特点7-9
- (一)俄语财经新闻的定义及分类7
- (二)俄语财经新闻的语言特点7-9
- 二、俄语财经新闻翻译的原则及方法9-19
- (一)俄语财经新闻的全文翻译9-15
- 1.标题的翻译10-11
- 2.导语的翻译11-13
- 3.新闻主体的翻译13-15
- (二)俄语财经新闻的编译15-19
- 1.摘译法15-16
- 2.编译法16-19
- 结语19-20
- 参考文献20-21
- 致谢21-22
- 附录 1 原文22-41
- 附录 2 译文41-49
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 胡凤华;;“歌曲译配”与“歌曲翻译”辨[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2007年05期
2 朱云贞;张聪义;;科技语篇英译新探[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年03期
3 汤苏宁;科技俄语的句法分析[J];鞍山科技大学学报;2005年02期
4 尹静;;新闻译者的把关策略——以《参考消息》为例[J];安阳工学院学报;2010年01期
5 魏家海;;同声传译中的信息流失及应变策略[J];北京航空航天大学学报(社会科学版);2007年03期
6 安丽生;略论俄语缩略语的构成及运用[J];吉林师范学院学报;1999年02期
7 陈谊;;从功能派翻译理论谈新闻报道的文本功能特点及翻译[J];北京邮电大学学报(社会科学版);2007年01期
8 刘嘉;金春子;;翻译过程中的词义选择[J];才智;2010年21期
9 郭春燕;俄语简单句中句子成分间的溶合现象[J];长春工业大学学报(社会科学版);2005年03期
10 柏叶;浅谈俄语复合句中чтобы的几种特殊用法[J];长春理工大学学报(社会科学版);2003年04期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 余婷;;浅析俄汉翻译中的转换法[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
2 张金忠;;对建构汉俄科技术语词典编纂理论的思考[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
3 冷冰冰;;科技术语汉译规范化问题之管窥[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
4 关秀娟;;科学翻译的逻辑性重构论[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
2 胡氏贞英;汉语非文学文本越译研究[D];华中师范大学;2011年
3 毛志文;结构诗学与诗歌翻译[D];上海外国语大学;2011年
4 吕红周;符号学视角下的隐喻研究[D];黑龙江大学;2010年
5 林超;俄汉图书辅文对比研究[D];黑龙江大学;2010年
6 孙瑶;系统功能语法与俄语语篇连贯性研究[D];黑龙江大学;2011年
7 卜玉坤;认知视阈下科技英语喻义汉译研究[D];东北师范大学;2011年
8 黄忠廉;小句中枢全译说[D];华中师范大学;2005年
9 李谨香;汉俄语名词性短语的结构与功能研究[D];黑龙江大学;2006年
10 兰巧玲;俄汉语是非问句对比研究[D];黑龙江大学;2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 苏珊珊;俄汉语直线型空间维度词的对比分析[D];哈尔滨师范大学;2010年
2 王宇红;《俄汉详解大词典》视域下的观念词счастье[D];哈尔滨师范大学;2010年
3 徐娅楠;俄语语气词翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
4 付红丽;从新闻编译研究看我国英语新闻网站的发展[D];上海外国语大学;2010年
5 祝元娜;论外宣翻译中的文化障碍[D];上海外国语大学;2010年
6 高多;英语新闻评论的特点与翻译[D];上海外国语大学;2010年
7 谢亮亮;俄语原因意义的表达及与汉语的对比研究[D];辽宁师范大学;2010年
8 汪姣;俄语让步意义的表达及与汉语的对比研究[D];辽宁师范大学;2010年
9 赵冰;从关联理论角度看新闻导语翻译[D];天津理工大学;2009年
10 钟营;新闻翻译中的主体间性[D];广西民族大学;2010年
本文关键词:俄语财经新闻的文本特点及翻译,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:259629
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/259629.html