俄汉动词释义元语言对比研究
发布时间:2017-03-21 15:10
本文关键词:俄汉动词释义元语言对比研究,,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:“元语言”最早是由哲学界提出的一个命题。自塔尔斯基提出元语言后,引起了人们广泛的思考,并逐步形成了三种不同类型的元语言理论:语义哲学界的元语言说、语言学和词典学中的元语言说和自然语言处理界的元语言说,本文研究的主要是词典学中的元语言说。国内外已有很多有关释义元语言及动词释义元语言的研究,该研究同样得到俄罗斯学者和中国学者的普遍关注。尤其是动词的释义元语言问题得到了语言学家、词典学家以及众多专业人士的重视,并形成了一系列相关的研究成果。但是现有成果主要是单一语言的研究,并没有进行双语或多语的对比分析,因此我们尝试对俄汉动词释义元语言进行对比分析。俄语动词释义方式可划分为同义词释义、义素释义、定义式释义和交叉互释等方式。文中,详细论述了同义词、义素、定义等问题,并且阐明了这些释义方式在词典编纂中的作用。汉语也常采用同样的分类方法,唯一不同的就是“指”字释义,俄语一般不采用这一方式。通过俄汉释义元语言的对比分析,可以看到,这些释义方式各有特点,在两种语言的表现是同中有异。为了更加明晰,本文逐一探讨了各种释义方式的异同,并阐明了研究结果对词典编纂的启示。
【关键词】:对比 元语言 释义 动词
【学位授予单位】:哈尔滨工业大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2010
【分类号】:H146;H35
【目录】:
- 摘要3-4
- Abstract4-8
- 第1章 绪论8-17
- 1.1 本课题研究的学术背景及其理论与实际意义8-10
- 1.1.1 本课题研究的学术背景8-9
- 1.1.2 本课题研究的理论与实际意义9-10
- 1.2 国内外释义元语言和动词释义元语言的研究现状10-16
- 1.2.1 释义元语言的研究概述10-14
- 1.2.2 动词释义元语言的研究概述14-16
- 1.3 本课题研究的主要内容,研究方法和理论16-17
- 第2章 俄语动词的释义方式17-38
- 2.1 莫斯科语义学派及阿普列相的元语言理论17-20
- 2.2 俄语动词的释义方式20-36
- 2.2.1 同义词释义21-28
- 2.2.2 定义式释义28-30
- 2.2.3 义素释义30-35
- 2.2.4 交叉释义35-36
- 本章小结36-38
- 第3章 汉语动词的释义方式38-48
- 3.1 国内对元语言释义方式的研究38-39
- 3.2 汉语动词的释义方式39-46
- 3.2.1 同义词释义39-40
- 3.2.2 定义式释义40-41
- 3.2.3 义素释义41-44
- 3.2.4 “指”字释义44-46
- 3.2.5 交叉释义46
- 本章小结46-48
- 第4章 俄汉语动词释义元语言异同分析48-60
- 4.1 俄汉语动词释义方式的相同点48-52
- 4.1.1 同义词释义方式的相同点48-50
- 4.1.2 定义式释义方式的相同点50
- 4.1.3 义素释义方式的相同点50-51
- 4.1.4 共同特点51-52
- 4.2 俄汉语动词释义方式的不同点52-54
- 4.2.1 同义词释义方式的不同点52
- 4.2.2 定义式释义方式的不同点52-53
- 4.2.3 义素释义方式的不同点53
- 4.2.4 其他方面的不同点53-54
- 4.3 研究结果对词典编撰的启示54-59
- 4.3.1 词典编纂的问题及展望54-58
- 4.3.2 提高词典编撰质量的规则58-59
- 本章小结59-60
- 结论60-63
- 参考文献63-66
- 致谢66-68
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前4条
1 姜岚,张志毅;语文辞书元语言的规则[J];辞书研究;2004年05期
2 章宜华;西方词典释义类型和释义结构研究[J];辞书研究;2001年01期
3 谭琳;20世纪80年代以来汉语同义结构研究综述[J];连云港师范高等专科学校学报;2005年01期
4 梅立崇;再谈汉语词的同义聚合与词性的关系问题[J];世界汉语教学;1994年02期
本文关键词:俄汉动词释义元语言对比研究,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:259841
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/259841.html