当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

《俄联邦战略规划法》翻译报告

发布时间:2020-04-19 03:44
【摘要】:国家战略是战略体系中最高层次的战略。是为实现国家目标而制定的总体性战略概括,指导国家各个领域的总方略。其目标是依据国际国内情况,运用政治、经济、科技、军事、文化等国家力量,筹划指导国家发展与建设,维护国家安全。随着国家综合国力的不断提升,如何保证国家安全、稳定、平衡的发展成为一个具有重大意义的课题,制定保护国家及人民利益的战略规划是每个国家的首要任务,从而实现国家制定的各项目标。所以国家战略规划在一个国家发展过程中起到不可或缺的作用。所以本人选取2014年新版《俄联邦战略规划法》为文本进行翻译,本篇实践报告由引言、正文、结语等部分组成。引言首先介绍了国家战略规划对我国的重要性,其次是国内外对俄汉法律文本的研究及国内外研究国家现状的说明,最后是介绍撰写本篇翻译报告的原因。本篇报告归纳总结公文事务语体文本的特点,分析其翻译方法,希望为研究俄联邦战略规划的学者提供些许借鉴和参考。本报告正文部分由任务描述、文本语言特点、案例分析及总结四部分构成。第一部分介绍了翻译任务的背景;第二部分分析公文事务语体的特点;第三部分结合具体例句进行案例分析;第四部分归纳译者翻译过程中的问题反思和译后的心得体会。
【学位授予单位】:内蒙古师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2018
【分类号】:H35

【参考文献】

相关硕士学位论文 前3条

1 张鹏志;法律文本俄译汉翻译实践报告[D];吉林大学;2016年

2 王玲玲;俄语公文事务语篇的汉译策略浅析[D];北京外国语大学;2015年

3 李林静;法律文本的翻译难点及策略[D];黑龙江大学;2013年



本文编号:2632892

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/2632892.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b9d6c***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com