《俄联邦养恤金、社会保险金、强制性医疗保险金缴纳法》(第八章)翻译实践报告
发布时间:2020-05-30 15:29
【摘要】:随着中俄两国关系日益密切,法律文书大量涌现,法律翻译日益重要。通过社会保障法律文本的翻译,不仅加强对相关法律的理解,而且对完善我国社会保障制度具有借鉴意义。笔者翻译是《俄联邦养恤金、社会保险金、强制性医疗保险金缴纳法》(ФедеральныйзаконостраховыхвзносахвПенсионныйфондРоссийскойФедерации,ФондсоциальногострахованияРоссийскойФедерации,Федеральныйфондобязательногомедицинскогострахования)(第八章)的内容。这部法律于2009年7月出台。其立法目的在于监督用人单位及个体经营者缴纳保险金,使俄罗斯联邦公民享有养恤金、社会保险金、强制性医疗保险金,保障社会保障金融平衡制度,提高用人单位以及个体经营者等投保人缴纳养恤金、社会保险金、强制性医疗保险金的责任感。该法律第八章的主要内容包括:降低保险缴费率的要求、缴纳保险费用的监督工作等。通过对原文的翻译,本报告举例说明了翻译该法律文本的方法及策略。报告分为四章:第一章为翻译任务描述,介绍了任务背景和文本性质;第二章是翻译过程描述;第三章是本报告的核心部分,主要从词汇和句子两方面分析典型译例,总结翻译技巧;第四章是翻译实践总结。法律翻译研究对培养法律翻译人才具有重大意义。
【学位授予单位】:哈尔滨师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H35
本文编号:2688333
【学位授予单位】:哈尔滨师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H35
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 张明杰;;论法律术语翻译的规范化[J];贵州大学学报(社会科学版);2015年01期
2 高际香;;俄罗斯新一轮养老保障制度改革解析[J];俄罗斯中亚东欧研究;2010年04期
3 李克兴;;论法律文本的静态对等翻译[J];外语教学与研究;2010年01期
4 雷丽平;;俄罗斯养老保险制度改革及其对我国的启示[J];人口学刊;2010年01期
5 高原;;法律英语专业术语的特点及翻译法[J];时代文学(下半月);2009年06期
6 徐海燕;;俄罗斯三大社保基金的建立与发展[J];国际资料信息;2009年02期
7 张占力;;改革后的俄罗斯社会保障制度[J];天津社会保险;2008年06期
8 韩琴;;浅谈英语句型转换方法[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2005年06期
9 杜金榜;;法律交流原则与法律翻译[J];广东外语外贸大学学报;2005年04期
10 黄巍;议法律翻译中译者的创造性[J];中国翻译;2002年02期
,本文编号:2688333
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/2688333.html