《俄联邦养恤金、社会保险金、强制性医疗保险金缴纳法》(第四~七章)翻译实践报告
发布时间:2020-12-04 21:14
本实践报告以《俄联邦养恤金、社会保险金、强制性医疗保险金缴纳法》的俄文文本为研究材料,进行翻译报告的撰写,在翻译过程中总结本文本运用的翻译方法。希望本报告中阐述的观点可为从事此类翻译活动的译者提供借鉴和参考。全文由四个部分组成:摘要、翻译报告的四个章节、参考文献及附录。第一章为翻译任务描述,包括任务背景、任务内容和任务意义。第二章为翻译过程描述,包括译前准备、翻译过程和译后事项。第三章对原文文本语言特点及具体案例进行分析,结合翻译文本的具体案例,应用翻译理论解决实际翻译中遇到的问题。第四章对翻译实践进行总结,包括翻译经验总结以及对今后学习工作的启发和展望。
【文章来源】:哈尔滨师范大学黑龙江省
【文章页数】:83 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
РЕФЕРАТ
第一章 翻译任务描述
一、任务背景
二、任务内容
三、任务意义
第二章 翻译过程描述
一、译前准备
(一)相关资料的收集
(二)翻译辅助工具的准备
(三)翻译计划的制定
二、翻译过程
(一)翻译计划执行的情况
(二)制定术语表
(三)影响翻译进度的问题及解决办法
三、译后事项
第三章 翻译案例分析
一、原文文本语言特点
(一)动名词和形动词的使用
(二)长句的使用
二、翻译策略
(一)词义的确定
(二)增译法
(三)减译法
(四)转译法
(五)换译法
三、尝试性结论
第四章 翻译实践总结
一、翻译经验总结
二、对今后学习工作的启发和展望
参考文献
附录
附录 1:原文
附录 2:译文
附录 3:术语表
攻读学位期间发表的学术论文
致谢
【参考文献】:
期刊论文
[1]俄语法律文本的统计分析及翻译原则[J]. 李文戈. 天津外国语大学学报. 2016(01)
[2]法律文本的语言特点及其翻译策略与原则[J]. 李力. 文教资料. 2015(19)
[3]中俄社会保障制度比较研究[J]. 齐琪. 知识经济. 2015(02)
[4]俄罗斯新一轮养老保障制度改革解析[J]. 高际香. 俄罗斯中亚东欧研究. 2010(04)
[5]俄罗斯养老保险制度改革的新进展[J]. 肖来付. 俄罗斯中亚东欧市场. 2007(07)
[6]俄社会保障体系改革的启示[J]. 林跃勤. 科学决策. 2006(08)
[7]俄罗斯养老保险制度改革及其经济效应分析[J]. 边恕,穆怀中. 俄罗斯研究. 2004(04)
[8]过渡中的俄罗斯社会保障制度解析[J]. 刁莉,高玉芳. 经济社会体制比较. 2003(04)
[9]法律俄语翻译[J]. 杨文成. 外语与外语教学. 1998(06)
本文编号:2898249
【文章来源】:哈尔滨师范大学黑龙江省
【文章页数】:83 页
【学位级别】:硕士
【文章目录】:
摘要
РЕФЕРАТ
第一章 翻译任务描述
一、任务背景
二、任务内容
三、任务意义
第二章 翻译过程描述
一、译前准备
(一)相关资料的收集
(二)翻译辅助工具的准备
(三)翻译计划的制定
二、翻译过程
(一)翻译计划执行的情况
(二)制定术语表
(三)影响翻译进度的问题及解决办法
三、译后事项
第三章 翻译案例分析
一、原文文本语言特点
(一)动名词和形动词的使用
(二)长句的使用
二、翻译策略
(一)词义的确定
(二)增译法
(三)减译法
(四)转译法
(五)换译法
三、尝试性结论
第四章 翻译实践总结
一、翻译经验总结
二、对今后学习工作的启发和展望
参考文献
附录
附录 1:原文
附录 2:译文
附录 3:术语表
攻读学位期间发表的学术论文
致谢
【参考文献】:
期刊论文
[1]俄语法律文本的统计分析及翻译原则[J]. 李文戈. 天津外国语大学学报. 2016(01)
[2]法律文本的语言特点及其翻译策略与原则[J]. 李力. 文教资料. 2015(19)
[3]中俄社会保障制度比较研究[J]. 齐琪. 知识经济. 2015(02)
[4]俄罗斯新一轮养老保障制度改革解析[J]. 高际香. 俄罗斯中亚东欧研究. 2010(04)
[5]俄罗斯养老保险制度改革的新进展[J]. 肖来付. 俄罗斯中亚东欧市场. 2007(07)
[6]俄社会保障体系改革的启示[J]. 林跃勤. 科学决策. 2006(08)
[7]俄罗斯养老保险制度改革及其经济效应分析[J]. 边恕,穆怀中. 俄罗斯研究. 2004(04)
[8]过渡中的俄罗斯社会保障制度解析[J]. 刁莉,高玉芳. 经济社会体制比较. 2003(04)
[9]法律俄语翻译[J]. 杨文成. 外语与外语教学. 1998(06)
本文编号:2898249
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/2898249.html