当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

俄英语同源词语义演变探究

发布时间:2021-01-03 18:11
  俄英语同源词指俄语和英语中具有共同词源的词。俄英语同源词虽然同出一源,但其语义不尽相同,同一源词在俄语和英语中可能发生相同或者相异的语义演变。俄英语同源词语义演变的异同与其词源、词类和运用领域具有一定的规律性关联。俄英语同源词语义演变既存在相同也存在相异的现象,这一事实符合语言的共性与个性并存同时又相互约束、和谐发展等基本特征。 

【文章来源】:中国俄语教学. 2019年04期 CSSCI

【文章页数】:10 页

【部分图文】:

俄英语同源词语义演变探究


俄英语同源词语义演变过程

语言,语义,多义


语义演变是语言发展的一个方面。语言发展可以从共时和历时两个维度进行考察。“共时”和“历时”这两个术语是由索绪尔(F.de Saussure)提出的。他认为,共时态是语言发展过程中的横断面,历时态是语言发展中的演化过程。他用图表的形式来说明同时轴线(AB)上共存的不同单位A与B和连续轴线(CD)上发生演化的同一单位的两种状态C与D(见图17),并指出,“有关语言学的静态方面的一切都是共时的,有关演化的一切都是历时的……共时态和历时态分别指语言的状态和演化的阶段”(索绪尔2014:112)。索绪尔的历时与共时观点对语言学研究影响深远,后继学者对其做了补充和发展。针对语义演变的历时与共时问题存在各种观点。乌尔曼(S.Ullmann)认为,语义演变研究属于历时语义学(diachronistic semantics)。他指出,共时语义学(synchronistic semantics)是研究意义的科学,而历时语义学是研究意义变化的科学。前者关注的是语义联系,而后者关注的是语义演变。二者相辅相成,既互相独立又互相依存(Ullmann 1951:74)。斯威策(E.Sweester)认为,语义演变是历时现象。与语义演变相关联的还有一词多义(polysemy)和语用歧义(pragmatic ambiguity),一词多义和语用歧义是共时现象。词义发展导致共时平面上的一词多义,或者也可以说,共时平面上的变化本质为历时演变过程中的一个阶段(Sweetser 1990:18-23)。高名凯认为,语义的变化有两种不同的情形:一是语义在言语中的变化,又称“共时性的语义变化”;二是语义在语言历史上的变化,又称“历时性的语义变化”。前者不涉及语义要素的历史演变,只涉及同一个时代里由于具体运用语言的环境和言语结构的上下文而引起的语义变化。后者是一个语言成分在历史发展的过程中改变了其语义要素,这种演变是具有全民性的。共时性的语义变化是历时性的语义变化的“先行部队”(高名凯1999:243)。张志毅、张庆云认为,词义是在历时和共时两个坐标中形成的。词义演变是词义结构体系的历时变化,历时现象也存在着体系(张志毅、张庆云2012:228)。

【参考文献】:
期刊论文
[1]俄英语同源词的语义演变问题初探[J]. 胡荃.  俄语学习. 2017(03)
[2]福尔图纳托夫(Фнлипп Федорович Фортунатов,1848—1914)[J]. 卫志强.  国外语言学. 1988(04)
[3]俄英近音同义词[J]. 刘恩棠.  外语学刊. 1985(04)



本文编号:2955258

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/2955258.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户9b79e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com