浅析房地产术语的俄译
发布时间:2021-01-04 06:01
中国房地产领域经历了纷繁复杂的变化,随之产生的复杂的房地产术语是翻译界面临的一大课题。文章从房地产术语的俄译特点出发,将房地产术语分为一般性房地产术语和无对等词的房地产术语,进而通过实例来分析平行文本与翻译补偿法在翻译过程中的重要性。旨在实现术语翻译的概念对等与语义对等。
【文章来源】:中国科技术语. 2019年03期
【文章页数】:4 页
【文章目录】:
前 言
一 房地产术语的特点
二 一般性房地产术语的译法
三 无对等词的房地产术语的译法
1.意译法
2.注释法
3.释义法
四 结 语
本文编号:2956283
【文章来源】:中国科技术语. 2019年03期
【文章页数】:4 页
【文章目录】:
前 言
一 房地产术语的特点
二 一般性房地产术语的译法
三 无对等词的房地产术语的译法
1.意译法
2.注释法
3.释义法
四 结 语
本文编号:2956283
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/2956283.html