当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

基于语料库的俄汉语温度形容词对比研究

发布时间:2021-02-03 07:34
  温度与人们的日常生活息息相关。温度形容词是人们用来表达对事物温度特征认识的主要手段,同时还可以表示人的某种主观感受,具有词汇量庞大,语义系统复杂,概念的模糊性和标准的多变性等特点。论文从语义学角度对俄汉语温度形容词进行了概念的界定与语义场的划分,以俄语中的四个核心基本温度词:“(?)和汉语中的四个核心基本温度词:“热、温、凉、冷”为主要研究对象,对其语义引申进行对比研究。由于人体对温度认知的一致性,俄汉语温度形容词在语义上存在许多的共性。由于民族、语言、文化等不同,在俄汉语温度形容词语义引申时也存在大量差异。首先从认知语言学角度出发,基于大量真实语料库语料对俄汉语温度形容词的隐喻和转喻两方面进行对比分析,指出俄汉语温度形容词在引申模式和语义投射范围上存在的差异。最后结合普通语言学与语言文化学等领域理论,从认知、语言系统和民族文化三个方面对造成俄汉语温度形容词异同的原因进行阐释。 

【文章来源】:东北林业大学黑龙江省 211工程院校 教育部直属院校

【文章页数】:45 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
摘要
РЕФЕРАТ
1 绪论
    1.1 国内外研究现状
        1.1.1 国内研究现状
        1.1.2 国外研究现状
    1.2 研究目的及意义
    1.3 研究方法
    1.4 研究的创新之处
    1.5 语料来源
2 理论基础
    2.1 温度的概念
    2.2 温度形容词的基本概念与界定
        2.2.1 俄语温度形容词
    2.3 词汇语义场理论
    2.4 词义引申理论
        2.4.1 隐喻引申
        2.4.2 转喻引申
    2.5 本章小结
3 俄汉语温度形容词语义对比分析
    3.1 俄语温度形容词隐喻引申分析
        3.1.1 Горяий的隐喻引申
        3.1.2 Теплый的隐喻引申
        3.1.3 Прохладный的隐喻引申
        3.1.4 Холодный的隐喻引申
    3.2 汉语温度形容词的语义引申
        3.2.1 “热”的隐喻引申
        3.2.2 “温”的隐喻引申
        3.2.3 “凉”的隐喻引申
        3.2.4 “冷”的隐喻引申
    3.3 俄汉语温度形容词转喻引申分析
        3.3.1 俄语温度形容词的转喻引申
        3.3.2 汉语温度形容词的转喻引申
    3.4 本章小结
4 俄汉语温度形容词语义异同的原因分析
    4.1 认知因素的影响
    4.2 语言系统自身因素的影响
    4.3 俄汉民族文化因素的影响
    4.4 本章小结
结论
参考文献
攻读学位期间发表的学术论文
致谢



本文编号:3016138

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3016138.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户fb8c2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com