俄汉翻译技巧实践应用之加词、减词
发布时间:2021-03-02 06:31
由于中文和外文存在着许多差异,因此在翻译中加词和减词的情况是经常出现的。有时候外文一个句子译成中文时用相同的字数就难以把原意表达清楚,这时就需要加词。相反,有时候外文一个句子译成中文时,不需要那么多的字就可以把原意表达清楚,这时就需要减词。至于究竟在哪种情况下可以加词、加几个词,在哪种情况下减词、减几个词,所有这些都要从实际出发,具体情况,具体分析,具体对待。
【文章来源】:英语广场. 2018,(08)
【文章页数】:3 页
【参考文献】:
期刊论文
[1]俄汉翻译时应注意的问题[J]. 王丽萍. 佳木斯大学社会科学学报. 2004(03)
本文编号:3058793
【文章来源】:英语广场. 2018,(08)
【文章页数】:3 页
【参考文献】:
期刊论文
[1]俄汉翻译时应注意的问题[J]. 王丽萍. 佳木斯大学社会科学学报. 2004(03)
本文编号:3058793
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3058793.html