当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

试论无前缀俄语运动动词

发布时间:2017-04-20 19:13

  本文关键词:试论无前缀俄语运动动词,由笔耕文化传播整理发布。


【摘要】:运动动词是俄语动词体系中较为特殊的一类,其意义为表示事物在空间上的移动,而无前缀运动动词的语法-词汇意义更为特殊,正如С.П.Лопушанская所指出,”俄语中13对同根运动动词及一对非同根运动动词(идти-ходить)与其他动词的区别在于它们在定向 不定向这一标志上的同位属性”。这种定向 不定向分类范畴实现了诸如运动的抽象性与具体性,方向性与非方向性,一次性与非一次性等词汇语法标志。该范畴词汇包括单向与非单向运动动词,所有这些运动动词都是在单向与非单向意义上相互对应的未完成体动词。 苏联科学院《80年俄语语法》中列出了18对无前缀运动动词,其中包括4对带-ся动词。这4对带-ся动词与其不带-ся的同根动词在意义上可能会有所不同。俄语中狭义上将14对不带-ся的运动动词视为传统的运动动词。所以,本文所要研究的是传统意义上的14对无前缀运动动词。 本文对无前缀运动动词的理论分析主要体现在两个方面:1.在功能语法层面结合定向 不定向的联系针对无前缀运动动词的诸多特点进行分析研究;2.在构词层面结合体的语法范畴针对无前缀运动动词的构词能力进行分析和研究。 本文尝试在功能语法和构词范畴内针对俄语14对无前缀运动动词展开较为系统详尽的探讨,并期望得出的结果客观、科学、准确。 论文题目:《试论无前缀俄语运动动词》 论文结构:本论文由引言、正文(4章)、结论及参考文献四部分构成。引言中阐述了本论文的研究对象,揭示了运动动词在现代俄语体系中的地位,在理论上说明本论文选题的意义及研究价值所在。 第一章:动词作为现代俄语中的词类 本章由2小节构成。第1小节对动词的概念、词法特征、分类及其构词方式进行了总体性描述;第2小节对运动动词进行了阐述,分析了带前缀与不带前缀的俄语运动动词。 第二章:从系统功能语法角度分析无前缀运动动词的特点 本章由4小节构成。第1小节叙述系统功能语法的概念;第2小节描述了无前缀运动动词的词汇语义特点;第3小节论述其词法结构特点;第4小节分析其成语性词汇特点。 第三章:无前缀运动动词的构词能力分析 本章由2小节构成。第1小节阐述了单向运动动词的构词能力;第2小节分析了非单向运动动词的构词能力。 第四章:无前缀运动动词的用法分析 本章由3小节构成。本章主要分析和概括了无前缀运动动词在上下文中的具体用法。第1小节描述了单向与非单向运动动词的对立性与某些特殊用法;第2小节分析了单向与非单向运动动词的在上下文中的具体用法;第3小节比较分析了无前缀运动动词与带前缀运动动词在相近语义语境中的相似与差别。 结论部分简述本论文研究的个人观点与理论结论。 论文的目的及任务:本论文研究的目的旨在了解与分析俄语无前缀运动动词的分类、特点、构词及应用。为达到此目的,理论上需要解决如下的任务:1.无前缀运动动词在语义与语法范畴内的分类;2.无前缀运动动词的特点分析;3.无前缀运动动词的构词能力分析;4.无前缀运动动词在上下文中的实际应用。研究方法:本论文的主要研究方法为理论描述与概括总结相结合。在具体语料的研究与理论阐述过程中还运用了分析、归纳和引证等方法。研究的迫切性:众所周知,俄语无前缀运动动词被广泛应用于言语交际中,但正确且恰当地使用运动动词是俄语实践中比较困难的一个环节,也是我们学习俄语的一大难点。因此,针对无前缀运动动词体系进行详细系统的研究总结无疑是一个迫切的任务。 国内外研究状况: 无前缀运动动词在国外的研究状况:1)从定向-不定向范畴对运动动词的研究:秉承这种观点的研究者们其焦点在于未完成体运动动词的亚分类“定向 不定向”与“不定向”的区别。这种区别早在十九世纪上半叶的俄语语法中(А.Х.Востокова,Г.И.Павского,Н.И.Греча及以后的一系列著作)就已经被指出了。А.А.Шахмато-вым首次指出了运动动词词干的共同属性,他将运动动词区别于其他的动词词群,开始对其进行研究,但他以动词体的区别暂时代替了纯语义上的区别。在随后的研究中,这个问题在语法的完成体与未完成体这一体的范畴内又重新产生,不过将其归为词汇范畴。2)从构词层面对具备语法及词汇语义特点的运动动词的研究:动词体的范畴在产生时是很宽泛的,远远超出了未完成体 完成体的范围,因此,运动动词的“定向与不定向”属于体的范畴,并将其作为体的个例来研究。不过在十九世纪,研究者们就已经注意到了并非任何时候都能阐明成对运动动词在体的意义上的区别(А.М.Пешковского,А.А.Потебни的著作中)。80年《俄语语法》中指出了运动动词的语义特征,其中某些特点由学者В.В.Виноградов研究得出。近几年语言学者们一直持续着对运动动词的研究,例如,从运动动词的语义层面、表示方向的方式等等。Т.А.Майсак所研究的运动动词的语法化途径被译成了上百种语言。在其研究结果中分出了三种基本语义范畴,包括运动动词语法化的结果:时间范畴、体学范畴和情态范畴。 本论文所研究的对象为《80年语法》中划分的14对不带-ся的无前缀运动动词。 无前缀运动动词在国内的研究状况:我国对俄语运动动词的研究晚于俄罗斯本土研究。我国大部分专著和作品都是以教学为目的,从意义和用法上来对无前缀运动动词进行分析研究。比如《俄语语法》(外语教学与研究出版社出版,1990年)和其他俄语语法书中,运动动词一般作为单独的一个小节;又如,《俄语中的定向动词与不定向动词》文章中阐述了运动动词的对立性和用法。目前国内从系统功能语法与构词两个方面相互结合对无前缀运动动词的进行分析的语料较少,由于本人语料有限,尚未查阅到大量相关汉语资料。 创新之处:本论文在借助前人研究成果的基础之上,尝试从两个层面分别描述与探讨无前缀运动动词的特点、构词能力及用法,通过研究期望对无前缀运动动词得出较为全面而系统的认识。 理论意义:本论文不仅从功能语法方面对运动动词进行研究,而且在构词方面也进行了探讨,这种研究方法在一定程度上丰富并完善了现存的理论体系,对今后的进一步研究作了有益的尝试。 实践意义:本论文较为全面地分析了无前缀运动动词的特点及构词能力,并在此基础上概括总结其在上下文中的具体用法。这种理论与实践相结合的研究可以为以后对此问题感兴趣的研究者提供语料帮助和参考依据,同时对更好地学习俄语无疑起到一定的促进作用。
【关键词】:无前缀运动动词 系统功能语法 构词能力 意义与用法
【学位授予单位】:辽宁大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H35
【目录】:
  • 摘要4-7
  • АВТОРЕФЕРАТ7-14
  • Введение14-17
  • Глава I Характеристика глагола как части речи в современном русском языке17-39
  • 1. Оглаголерусскогоязыка17-28
  • 1.1 Общеесведениеоглаголе17-19
  • 1.2 Морфологическиепризнакиглагола19-24
  • 1.3 Способысловообразованияглагола24-25
  • 1.4 Классификацияглаголарусскогоязыка25-28
  • 2. Глаголдвижениярусскогоязыка28-37
  • 2.1 Понятиеоглаголедвижения28-30
  • 2.2 Приставочныйглаголдвижения30-32
  • 2.3 Бесприставочныйглаголдвижения32-37
  • Вывод по главе I37-39
  • Глава II Анализ общих особенностей бесприставочных глаголов движения на фоне системно-функциональной грамматики39-52
  • 1. Осистемно-функциональнойграмматике39-40
  • 2. Семантическиеособенности40-42
  • 3. Структурно-морфологическиеособенности42-46
  • 4. Лексико-фразеологическиеособенности46-50
  • Вывод по главе II50-52
  • Глава III Анализ словообразовательного потенциала бесприставочных глаголов движения52-78
  • 1. Анализсловообразовательногопотенциалаоднонаправленныхглаголовдвижения52-55
  • 1.1 Глаголы, мотивированныеоднонаправленнымиглаголамидвижения52-54
  • 1.2 Существительные, мотивированныеоднонаправленнымиглаголамидвижения54-55
  • 1.3 Прилагательныеинаречия, мотивированныеоднонаправленнымиглаголамидвижения55
  • 2. Анализсловообразовательногопотенциаланеоднонаправленныхглаголовдвижения55-77
  • 2.1 Понятиеспособаглагольногодействия56-57
  • 2.2 Глаголы, мотивированные неоднонаправленными глаголами дви- жения57-66
  • 2.3 Существительные, мотивированные неоднонаправленными глаго- лами движения66-75
  • 2.4 Прилагательные, мотивированныенеоднонаправленнымиглаголамидвижения75-76
  • 2.5 Наречия, мотивированные неоднонаправленными глаголами дви- жения76-77
  • Вывод по главе III77-78
  • Глава IV Анализ употребления бесприставочных глаголов движения русского языка78-96
  • 1. Противоположностьмеждуоднонаправленныминеоднонаправленнымглаголамидвижения78-83
  • 2. Употреблениевконтекстеоднонаправленногоинеоднонаправленногоглаголовдвижения83-89
  • 3. Бесприставочныеиприставочныеглаголыдвижениявсемантическиблизкихконтекстах: сходстваиразличия89-95
  • Вывод по главе IV95-96
  • Заключение96-99
  • Литература99-101
  • Благодарность101-102
  • 攻读学位期间发表论文以及参加科研情况102-103

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 汤苏宁;科技俄语的句法分析[J];鞍山科技大学学报;2005年02期

2 安丽生;略论俄语缩略语的构成及运用[J];吉林师范学院学报;1999年02期

3 张波,刘雪飞;论“普京时代”法治与政治权威的互动[J];边疆经济与文化;2005年07期

4 杨蕊;;浅谈俄罗斯民族交际文化[J];北方文学(下半月);2012年03期

5 勾晓红;;垂直维度空间方位在俄汉语整个空间系统中的地位[J];才智;2008年13期

6 勾晓红;;垂直维度空间方位在俄汉语整个空间系统中的地位[J];才智;2008年17期

7 郭春燕;俄语简单句中句子成分间的溶合现象[J];长春工业大学学报(社会科学版);2005年03期

8 柏叶;浅谈俄语复合句中чтобы的几种特殊用法[J];长春理工大学学报(社会科学版);2003年04期

9 李艳艳;俄语中的副动词与英语中的现在分词之比较[J];长春理工大学学报(社会科学版);2004年03期

10 段士秀;;带чтобы的成语性制约复句的译法[J];长春理工大学学报(社会科学版);2006年01期

中国重要会议论文全文数据库 前1条

1 陈魏玮;;如何用俄语表达中国网络语言——“雷”和“山寨”为例[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 王春秀;现代俄语同义词研究[D];上海外国语大学;2010年

2 徐先玉;世界的语言概念化[D];首都师范大学;2011年

3 吕红周;符号学视角下的隐喻研究[D];黑龙江大学;2010年

4 林超;俄汉图书辅文对比研究[D];黑龙江大学;2010年

5 徐涛;词汇函数的理论与应用[D];黑龙江大学;2011年

6 孙瑶;系统功能语法与俄语语篇连贯性研究[D];黑龙江大学;2011年

7 高国翠;俄语(PKи)词汇概念的认知心理分析及教学对策研究[D];东北师范大学;2011年

8 李谨香;汉俄语名词性短语的结构与功能研究[D];黑龙江大学;2006年

9 兰巧玲;俄汉语是非问句对比研究[D];黑龙江大学;2007年

10 安洋;俄汉语句子的情景语义对比研究[D];上海外国语大学;2007年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 苏珊珊;俄汉语直线型空间维度词的对比分析[D];哈尔滨师范大学;2010年

2 徐娅楠;俄语语气词翻译研究[D];上海外国语大学;2010年

3 谢亮亮;俄语原因意义的表达及与汉语的对比研究[D];辽宁师范大学;2010年

4 汪姣;俄语让步意义的表达及与汉语的对比研究[D];辽宁师范大学;2010年

5 肖兰兰;俄语名词数范畴语义分析[D];首都师范大学;2011年

6 王潇f,

本文编号:319354


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/319354.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8dee2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com