当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

俄语双及物构式及其汉译

发布时间:2021-05-18 15:40
  本文基于构式理论、配价理论,运用描写、分析和归纳法,对俄语双及物构式次范畴(“дать”类、“купить”类和“нянчить”类)及其意义、词汇和构式熔合等语言现象进行了描写。研究结果表明,“传递”和“受益”这两个特征既是俄语双及物次范畴构式的划分依据,也是其联系纽带。第一类俄语双及物构式义中凸显“转移”特征,第二类俄语双及物构式义中同时凸显“转移”和“受益”特征,第三类俄语双及物构式义中凸显“受益”特征。相应地,第一类和第二类俄语双及物构式由于其意义中存在“转移”特征,大多数情况下可翻译成汉语双宾构式及汉语介宾构式,而第三类由于其构式义中只凸显“受益”特征,无法用汉语双宾构式表达,只能用介宾构式表达。论文共分为六部分。前言部分包括研究背景、国内外对俄语双及物构式的研究情况、研究对象、研究方法、研究任务、研究目的和价值等。第一章综述了认知语言学的理论背景、构式语法的发展历史。重点介绍了Adele E.Goldberg及其构式语法理论。描述了“构式”定义的变化:从“形式和意义的配对”到“形式与功能的配对”。第二章介绍了各种语义-句法链接理论,包括配价理论、支配模式理论、构式论元熔合理... 

【文章来源】:曲阜师范大学山东省

【文章页数】:57 页

【学位级别】:硕士

【文章目录】:
中文摘要
Резюме
Введение
Глава 1 Обзор теории Когнитивной лингвистики и Грамматики Конструкций
    1.1 Когнитивная лингвистика
    1.2 Грамматика Конструкций
Глава 2 Валентность глагола и актант конструкции
    2.1 Валентность глагола
    2.2 Аргумент конструкции
    2.3 Слияние лексики и конструкции
Глава 3 Состав и анализ дитранзитивной конструкции в русском языке
    3.1 Дитранзитивная конструкция в русском языке и её подтипы
    3.2 Подтип дитранзитивной конструкции “дать”
        3.2.1 Значение дитранзитивной конструкции
        3.2.2 Слияние актантов
    3.3 Подтип дитранзитивной конструкции “купить”
        3.3.1 Значение дитранзитивной конструкции
        3.3.2 Слияние актантов
    3.4 Подтип дитранзитивной конструкции “нянчить”
        3.4.1 Значение дитранзитивной конструкции
        3.4.2 Слияние актантов
    3.5 Отношение подтипов дитранзитивной конструкции
        3.5.1 Связь
        3.5.2 Различие
Глава 4 Китайский перевод дитранзитивной конструкции
    4.1 Подтип дитранзитивной конструкции “дать”
    4.2 Подтип дитранзитивной конструкции “купить”
    4.3 Подтип дитранзитивной конструкции “нянчить”
    4.4 Анализ китайского перевода
Заключение
    Достижение исследования
    Недостаток исследования
    Совет будущим исследованиям
Список литературы
在读期间相关成果发表情况
Благодарность


【参考文献】:
期刊论文
[1]试论“有加”的附缀化与“X有加”的构式化[J]. 张谊生.  中国语文. 2017(03)
[2]《基于使用的构式语法论元结构》述评[J]. 董晓明,林正军.  外语教学与研究. 2017(02)
[3]两种不同的词汇构式化的结果——以“免X”和“难X”为例[J]. 杨黎黎.  语言教学与研究. 2017(02)
[4]形容词谓语句中的量级共现——从“有点儿小+A”构式说开去[J]. 孙鹏飞.  语言教学与研究. 2017(01)
[5]《基于使用的构式语法下的论元结构》述评[J]. 徐海,冯永芳.  现代外语. 2016(05)
[6]《现代俄语详解组合词典》的优劣与借鉴[J]. 李侠.  哈尔滨工业大学学报(社会科学版). 2016(04)
[7]构式的整合、固化及认知解释——以汉语“集成义”构式“集X于一身”为例[J]. 金梦柃,张谊生.  浙江师范大学学报(社会科学版). 2016(04)
[8]述结式与“把”字句的构式意义互动研究[J]. 王璐璐,袁毓林.  语言教学与研究. 2016(03)
[9]对构式理论的三点思考[J]. 陆俭明.  外国语(上海外国语大学学报). 2016(02)
[10]对构式的再思考[J]. 熊学亮.  北京科技大学学报(社会科学版). 2015(06)

博士论文
[1]配价理论与语义词典[D]. 李侠.黑龙江大学 2011

硕士论文
[1]汉韩双及物结构对比[D]. 朴志炫(Park Ji Hyun).北京大学 2014
[2]俄语三价动词的语义配价与句法模式[D]. 吴艺彬.哈尔滨师范大学 2010



本文编号:3194051

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3194051.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户19b0a***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com