英俄广告标语的翻译特点
发布时间:2021-11-01 08:15
世界经济一体化的迅猛发展,使得国际商战愈演愈烈,广告作为占有市场的强劲武器也日受关注。一个成功的广告翻译能够为一个企业开拓一片新的市场,反之则不能达到预期效果而使企业遭受损失。不同社会文化背景中的人群,在对事物的认识上有着不同的价值观,因而在消费方面也存在很大差异。同样,一则广告在本土可获得良好效果,在别国可能受到重挫。因此,广告语翻译的效果直接影响着受众对产品的感知,译者必须要对两种文化的差异有深刻的认识,并且能够对两种语言运用自如。
【文章来源】:廊坊师范学院学报(社会科学版). 2017,33(02)
【文章页数】:3 页
本文编号:3469824
【文章来源】:廊坊师范学院学报(社会科学版). 2017,33(02)
【文章页数】:3 页
本文编号:3469824
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3469824.html