莫言小说中成语的用法分析及翻译原则——基于《酒国》和《丰乳肥臀》俄译语料的研究
发布时间:2021-12-19 00:36
中国当代著名作家、诺贝尔文学奖获得者莫言的小说中大量使用成语,借以实现摹绘、比喻、夸张等修辞功能。除此之外,莫言小说中的成语还具有打破常规的特殊用法,包括根据具体语境对成语进行部分改动、取成语字面义、改变成语结构、用通俗的语言间接引用成语、成语的超常规搭配等,而中俄语言和文化的差异造成了莫言小说中成语翻译的障碍。本文以俄罗斯汉学家叶果罗夫的《酒国》和《丰乳肥臀》俄译语料为例证来源,分析了莫言小说中成语的用法和错误译例,进而提出了成语俄译时需要遵从忠实连贯、成语修辞性适当传达、引申义优先等翻译原则,以克服莫言小说中成语在文化、修辞、语义方面的翻译障碍,正确传达原文的内容和意义。
【文章来源】: 外语电化教学. 2019(06)北大核心CSSCI
【文章页数】:7 页
【文章目录】:
1 引言
2 莫言小说中成语的用法分析
2.1 莫言小说中成语的修辞功能
(1) 摹绘
(2) 比喻
(3) 夸张
(4) 排比
(5) 对偶
(6) 褒贬义
2.2 莫言小说中成语的特殊用法
(1) 根据具体语境对成语进行部分改动
(2) 取成语的字面义
(3) 改变成语结构
(4) 用通俗的语言间接引用成语
(5) 成语的超常规搭配
3 莫言小说中成语翻译面临的障碍
3.1 成语翻译中的文化障碍
3.2 成语翻译中的修辞障碍
3.3 成语翻译中的语义障碍
4 莫言小说中成语翻译的原则
4.1 忠实连贯原则
4.2 成语修辞性适当传达原则
4.3 引申义优先原则
5 结语
本文编号:3543449
【文章来源】: 外语电化教学. 2019(06)北大核心CSSCI
【文章页数】:7 页
【文章目录】:
1 引言
2 莫言小说中成语的用法分析
2.1 莫言小说中成语的修辞功能
(1) 摹绘
(2) 比喻
(3) 夸张
(4) 排比
(5) 对偶
(6) 褒贬义
2.2 莫言小说中成语的特殊用法
(1) 根据具体语境对成语进行部分改动
(2) 取成语的字面义
(3) 改变成语结构
(4) 用通俗的语言间接引用成语
(5) 成语的超常规搭配
3 莫言小说中成语翻译面临的障碍
3.1 成语翻译中的文化障碍
3.2 成语翻译中的修辞障碍
3.3 成语翻译中的语义障碍
4 莫言小说中成语翻译的原则
4.1 忠实连贯原则
4.2 成语修辞性适当传达原则
4.3 引申义优先原则
5 结语
本文编号:3543449
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3543449.html