当前位置:主页 > 外语论文 > 俄语论文 >

俄语有声对话文本中词汇交际手段的零译分析

发布时间:2023-03-19 09:31
  词汇交际手段包括语气词和感叹词。以有声对话文本为语料,通过对比电影《命运的捉弄》的三个版本(俄文原声、汉语配音版和中文字幕版),总结词汇交际手段的不同翻译现象,重点分析这些手段不同的零译现象,列举其在两个汉译版中的零译比率,提出5种零译类型,运用交际手段语义常体参数分析方法进行解释,并阐述俄语中的交际一致性现象对词汇交际手段零译的影响,从而尝试为这些手段提出零译策略。

【文章页数】:4 页

【文章目录】:
一、现有词汇交际手段翻译研究及反思
二、词汇交际手段的零译现象
    (一) 词汇交际手段零译在两个译文版本中的比率
    (二) 词汇交际手段的零译类型



本文编号:3765007

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/3765007.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户6f8ec***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com