俄语船务口译实践报告
本文关键词:俄语船务口译实践报告,,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:本文为俄语船务口译实践报告。以笔者六个月的船务口译实践为基础,分析了俄语船务口译在工作时可能遇到的各种问题和困难,并有针对性地根据不同情况提出了相应的翻译策略或解决办法。 引言介绍了选题的背景、现实意义、研究的问题。 首先,我们对MTI的基本情况进行了简要的介绍。包括它在我国设立的时间、发展情况及特点等内容。我们相信,了解这些基本情况对于每一位MTI专业的学生是十分有帮助的,也是十分必要的。 “任务描述和任务过程”部分以某一具体任务为例,对任务的基本情况进行了描述,并讲述了笔者在每个阶段的大致工作内容:任务的准备阶段、现场记录阶段和任务的后期处理阶段。 “俄语船务口译的翻译策略”分为两个部分。第一部分针对船务口译这一职业的特殊性选取了三个方面进行了重点描述:船务术语繁多,句子琐碎、繁杂以及应变能力方面。所有这些对于船务口译工作者都是十分有帮助的。第二部分针对船务口译的特殊性,提出了船务口译在翻译过程中经常会用到的一些翻译策略。如熟悉相关资料、猜测和预测能力的培养、数字翻译的技巧等等。 “案例分析”分为三个部分,船务口译现场的注意事项、船务口译时的中俄文化差异、俄语船务对话片段和译文简析。结合笔者在担任船务口译期间遇到的各种问题,进行分析并提出解决办法。 最后的“实践总结”,分析了几个月来的船务口译工作情况、自己的不足之处和解决的办法,总结了经验,如口译是需要掌握技巧和方法的,以及口译工作者需要不断地积累知识等。希望这些实践经验可以为日后的口译工作者提供借鉴。
【关键词】:船务 口译 翻译策略 案例分析
【学位授予单位】:辽宁师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H35
【目录】:
- 摘要5-6
- Pe3iOMe6-7
- 目录7-8
- 一、引言8-9
- 二、MTI的教育背景和培养目标9-13
- (一) MTI的设立与发展9-10
- (二) MTI的特点10-11
- (三) MTI的推广与宗旨11-12
- (四) MTI的教育评估12-13
- 三、任务描述和任务过程13-16
- (一) 任务描述13
- (二) 任务过程13-16
- 四、俄语船务口译的翻译策略16-22
- (一) 俄语船务口译的特殊性16-19
- (二) 俄语船务口译的翻译策略19-22
- 五、案例分析22-30
- (一) 船务口译现场注意事项22-24
- (二) 船务口译时的中俄文化差异24-26
- (三) 俄语船务对话片段及译文简析26-30
- 六、实践总结30-32
- 参考文献32-33
- 致谢33-34
- 附录34-40
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前8条
1 王丽春;;俄汉语言中数词互译方法研究[J];边疆经济与文化;2014年07期
2 张士晶;于玲玲;;文化翻译学视角下的汉俄旅游文本翻译[J];边疆经济与文化;2015年01期
3 董鑫;李雅君;;俄罗斯情景剧《爸爸的女儿们》对白汉译[J];边疆经济与文化;2015年02期
4 王冬雪;张艳杰;;试析俄语外交文本的翻译技巧[J];林区教学;2015年08期
5 宋岳秀;;浅析商务信函的俄汉互译过程[J];牡丹江大学学报;2015年09期
6 杨慧;倪广玲;;图式理论下口译笔记法研究[J];吉林师范大学学报(人文社会科学版);2014年04期
7 胡谷明;;口译能力及其培养途径[J];中国俄语教学;2014年03期
8 张俊翔;;试论俄语口译教材多级体系的构建[J];中国俄语教学;2014年03期
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 纪春萍;俄语本科翻译教材研究[D];黑龙江大学;2014年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 朱婷婷;《芙蓉镇》俄译本的语言文化分析[D];西安外国语大学;2011年
2 那斯佳;汉语名词英译俄译研究[D];湖南师范大学;2012年
3 陈莹;商务陪同口译准备过程的实践报告[D];辽宁师范大学;2013年
4 赵桂一;语用学视角下感情评价色彩词语特点的分析[D];厦门大学;2014年
5 郭辉;《东欧的苏联体系》(前言及第65-83页)翻译报告[D];四川外国语大学;2014年
6 张墨池;《2050年前俄罗斯与欧盟能源合作路线图》(节选)翻译报告[D];北京外国语大学;2014年
7 张雨;中国俄语学生言语生成模型的理论探讨和实践研究[D];东北林业大学;2014年
8 刘强;汉俄俄汉交替传译笔记符号的使用研究[D];内蒙古师范大学;2014年
9 王慧慧;谈俄汉汉俄同传视译中的困难及应对策略[D];内蒙古师范大学;2014年
10 曹晓兰;《2030年前俄罗斯能源战略》俄语文本汉译实践报告[D];哈尔滨师范大学;2014年
本文关键词:俄语船务口译实践报告,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:432169
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/432169.html