俄汉插入语对比研究
发布时间:2017-08-03 09:42
本文关键词:俄汉插入语对比研究
更多相关文章: 汉语插入语 俄语插入语 句法层面 语义层面 语用层面
【摘要】:插入语是独立于句子核心结构之外的附加成分,其在汉俄两种语言中都被广泛使用。大多数语言学学家和语法学家都或多或少对俄语和汉语插入语进行了探讨和论述,但是现在这个领域没有深入的分析。基于这一点,笔者搜集很多材料为了通过汉俄语言中插入语的对比分析,了解汉俄插入语在语义、句法、语用三个层面的异同。笔者作为母语为俄语的仅学习汉语五年的外国学习者,本论文希望通过系统理论的梳理及自身的翻译和研究经验的分析,对俄汉两种语言插入语翻译进行深入讨论。希望由此对所有从事俄汉翻译工作的学者有所帮助。
【关键词】:汉语插入语 俄语插入语 句法层面 语义层面 语用层面
【学位授予单位】:大连理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H35;H146
【目录】:
- 摘要4-5
- Abstract5-8
- 1 绪论8-14
- 1.1 汉俄插入语对比研究的意义8
- 1.2 汉俄插入语研究现状8-10
- 1.3 插入语的定义及分析10-12
- 1.3.1 插入语的语法定义10-11
- 1.3.2 插入语的语法定义的分析11-12
- 1.4 本文主要研究内容12
- 1.5 研究材料与方法12
- 1.6 学位论文结构12-14
- 2 汉俄插入语句法层面的对比分析14-22
- 2.1 汉俄插入语的结构类型14-16
- 2.1.1 汉语插入语的结构类型14-15
- 2.1.2 俄语插入语的结构类型15-16
- 2.2 汉俄插入语载体形式的差异16-18
- 2.3 插入语在语句中的位置18-22
- 2.3.1 插入语在语句中的位置18-20
- 2.3.2 汉俄插入语在语句中的位置对比20-22
- 3 汉俄插入语语义层面的对比分析22-30
- 3.1 汉俄插入语的语义分类22-26
- 3.1.1 汉语插入语的语义分类22-24
- 3.1.2 俄语插入语的语义分类24-26
- 3.2 汉俄插入语语义层面的差异26-30
- 4 汉俄插入语语用层面的对比分析30-45
- 4.1 插入语在话轮转换中的语用功能30-33
- 4.1.1 移交话语权30-32
- 4.1.2 保持话语权32
- 4.1.3 接管话语权32-33
- 4.2 插入语在会话过程中的语用功能33-40
- 4.2.1 淡化分歧使听者信服33-36
- 4.2.2 重述与修正会话内容36-38
- 4.2.3 填补语流空白使会话流畅38-39
- 4.2.4 切换当前会话主题39-40
- 4.3 插入语在会话结尾时的语用功能40-41
- 4.4 插入语的修辞功能41-43
- 4.4.1 提高语言表现力41-42
- 4.4.2 给予语言语体色彩42-43
- 4.5 关于汉俄插入语语用层面几点差异43-45
- 结论45-47
- 参考文献47-49
- 致谢49-50
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前1条
1 白晓红;;对外汉语教学中的插入语教学[J];汉语学习;2008年04期
,本文编号:613718
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/613718.html