俄语学术论文《Развитие творческих способностей детей》的语言特点及翻译问题
本文关键词:俄语学术论文《Развитие творческих способностей детей》的语言特点及翻译问题
【摘要】:一个国家的语言特点与其民族的历史、风俗、文化紧密相关,因此为了实现翻译的最佳效果,首先要了解译语国家的国情,熟悉该国的语言特点,并且掌握所译材料的所属语体特征。俄语学术论文的翻译实践中,要注意到术语的翻译,具有语体特征的句子的翻译,应用相应的理论翻译策略,从而,更好的实现篇章的翻译。同时,,在实践中积累大量的翻译经验,对比汉语和俄语学术论文的用词用句特点,对正确处理词汇和句子中存在的翻译问题有十分重要的理论价值和实践意义。
【关键词】:俄语学术论文 语体特征 词汇翻译 转换策略
【学位授予单位】:黑龙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H35
【目录】:
- 摘要4-5
- Аннотация5-6
- 一、 科学语体的概念及语体特点6-8
- (一) 科学语体的概念7
- (二) 科学语体的特点7-8
- 二、 俄语学术论文的语言特点8-11
- (一) 俄语学术论文的词汇特点8-9
- (二) 俄语学术论文的词法特点9-10
- (三) 俄语学术论文的句法特点10-11
- 三、 俄语学术论文常见的翻译问题11-19
- (一) 俄语学术论文中词的翻译策略11-14
- (二) 俄语学术论文中句子的翻译策略14-19
- 参考文献19-21
- 致谢21-23
- 附录23-57
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李强;“动+趋1+宾+趋2”的语义及结构分析[J];阿坝师范高等专科学校学报;2000年02期
2 史继林;一种少有人提及的省略句[J];阿坝师范高等专科学校学报;2003年02期
3 胡凤华;;“歌曲译配”与“歌曲翻译”辨[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2007年05期
4 何清顺;汉英词汇重叠式附加意义对比分析[J];安徽广播电视大学学报;2005年02期
5 郑燕春;;文学翻译中的风格传译问题[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2006年05期
6 郭燕;许明武;;英汉电影片名互译中的翻译单位[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2007年06期
7 黄文珍;;汉语意念主轴与英汉误译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年03期
8 傅绍清;周珍霓;;“意念对等”与英汉翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年03期
9 朱云贞;张聪义;;科技语篇英译新探[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年03期
10 高志胜;;现代汉语让步连词研究综述[J];安徽文学(下半月);2008年09期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 余婷;;浅析俄汉翻译中的转换法[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
2 张金忠;;对建构汉俄科技术语词典编纂理论的思考[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
3 于应机;;词典翻译与文学翻译:本质与特点浅析[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第七届年会论文集[C];2007年
4 吴小林;曾东京;;浅谈《新牛津英汉双解大词典》成语的翻译[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
5 朱冰;;从释意理论看《酒国》中的比喻翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
6 夏贵清;;得意忘形和以意赋形——论翻译与忠实[A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集[C];2006年
7 阚道宏;吴文虎;;句法知识在语音输入系统中的应用[A];第一届全国语言识别学术报告与展示会论文集[C];1990年
8 范莉馨;任福继;宫永喜一;(木厉)内香次;;一个利用句子结构特征实现的中日机器翻译系统[A];中国科学技术协会首届青年学术年会论文集(工科分册·上册)[C];1992年
9 冷冰冰;;科技术语汉译规范化问题之管窥[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
10 关秀娟;;科学翻译的逻辑性重构论[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
2 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年
3 郭红;基于第二语言教学的汉语语气范畴若干问题研究[D];南开大学;2010年
4 谷峰;先秦汉语情态副词研究[D];南开大学;2010年
5 刘艳红;唐五代方位词研究[D];南开大学;2010年
6 胡氏贞英;汉语非文学文本越译研究[D];华中师范大学;2011年
7 王俊;现代汉语离合词研究[D];华中师范大学;2011年
8 余成林;汉藏语系语言存在句研究[D];中央民族大学;2011年
9 林新宇;汉语和韩国语话题句对比研究[D];中央民族大学;2011年
10 朴锦海;汉韩频率副词对比研究[D];中央民族大学;2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王宇红;《俄汉详解大词典》视域下的观念词счастье[D];哈尔滨师范大学;2010年
2 乌晓丽;“X+—N比—N+VP”表义功能新探[D];辽宁师范大学;2010年
3 程艳;日语被动态汉译的研究[D];上海外国语大学;2010年
4 杨巧蕊;唐诗英译翻译批评现状研究[D];上海外国语大学;2010年
5 叶晶晶;重建文化亲缘关系[D];上海外国语大学;2010年
6 潘志娟;从语域分析的角度看《卖花女》中人物语言的风格再现[D];上海外国语大学;2010年
7 祝元娜;论外宣翻译中的文化障碍[D];上海外国语大学;2010年
8 张婷;功能理论指导下的化妆品广告翻译[D];上海外国语大学;2010年
9 陈娟;框架理论下的隐喻翻译研究[D];辽宁师范大学;2010年
10 马晓云;从对话意识看林语堂英文创作中的翻译现象[D];中国海洋大学;2010年
本文编号:801049
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/eyulunwen/801049.html