当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

关于日本语动词继续性与瞬间性的研究

发布时间:2017-10-10 01:17

  本文关键词:关于日本语动词继续性与瞬间性的研究


  更多相关文章: 动词 继续性 瞬间性


【摘要】:众所周知,金田一春彦博士最初从“态”的视点出发,将日本语动词分为了以下四类:状态动词、继续动词、瞬间动词和第四类动词。其中,由于继续动词和瞬间动词的使用频率较高,且均属于动作动词的范畴,一直是日语学习研究中的难点。依照金田一春彦博士的观点,继续动词主要对一定期间内进行的动作进行描述。通过与ている连用,表示该动作正在进行中。例如:看、写、笑、哭等等。与此相对,,瞬间动词是指一瞬间便结束的动作。与ている连用时,意为动作结束后结果的残存。例如:死亡、消失、碰触、到达、决定、开始、结束等等。关于这两种动词的研究,一直为语言学家们所重视。藤井正(1966)在充分研究了金田一分类的基础上,将动作动词分为继续动作动词、瞬间动作动词和评价动作的动词。并指出,继续动词中有一少部分结果动词,瞬间动词中结果动词占有很大比重。吉川武时(1989)指出,当「一ている」所表示动作在「一る」(现在时)和「一た」(过去时)之间进行时,为继续动词。若从「一る」到「一た」的事态变化在瞬间发生,则该动词为瞬间动词。仁田义雄(2007)认为,关于瞬间动词和继续动词的分类问题,可结合时间幅度进行思考。继续性动作的展开需要一定时间,因此可与「っづける」等连用,构成复合动词。与此相对,瞬间动词不能与该类副词共用,而且不能用“··一会儿”、“…一期间”、“…时候”等成分进行时间限定。本文在充分探讨了这些相关研究的基础上,以金田一的分类为基础,对动词的继续性和瞬间性从新的视点进行考察。新的视点是指:1、动词继续性和瞬间性相互转换的可能性及其条件。2、移动动词的继续性和瞬间性。最后,得出以下结论:1、当动词与一部分补助动词或复合动词连用时,动词的继续性和瞬间性可以发生相互转换。1)ている·当继续动词中的结果动词+ている表示结果的存续时,具有瞬间性动词的用法。·当继续动词+ている表示经验·经历时,可以产生瞬间性。·当瞬间动词+ている表示动作的反复发生时,可以产生继续性。2)一つづける」从“态”的观点来看,「つづける」将其前面所连接的动词赋予“进行态”的意义。即便是瞬间动词,与「つづける」连用时,也会具有继续性动词的用法。3)ておく「ておく」的意义为:在一定期间内维持结果状态和为后续事象做准备。这两个意思都与结果残存密切关联。当继续动词与其连用时,具有动作结束后状态存续的意义,从而转化为瞬间动词。4)てしまう「てしまう」主要具有两个意思。分别为动作彻底完成和与期待相反的事件发生。两者均具有“完结”的性质。因此,当继续动词与「てしまう」连用时,具有动作终结的的含义,因此产生瞬间性。5)てある「一てある」主要表示动作结果状态的存续。因此,当继续动词与「てある」连用时,表示该动作完了之后其结果状态的存续,而具有瞬间性的意义。2、移动动词可以分为动作性移动动词和方向性移动动词两大类。动作性移动动词所表示的动作,是在一定的时间范围内发生,有明确的起始点和终结点。如:走る、步く、飞ぶ等。方向性移动动词则不表示具体动作,而只是描述向某个方向移动。如:来る、行く、归る等。一般来说,动作性移动动词具有继续性、方向性移动动词具有瞬间性。但是,亦有在同一动词中瞬间性和继续性并存的情况。如:通う、渡る等。此外,当方向性移动动词与否定形连用时,根据具体文脉进行分析,可能出现瞬间性转化为继续性的情况。3、根据动词瞬间性和继续性的不同,文脉中时间的限定方式也会不同。因此,一旦动词的瞬间性和继续性发生转变,表示时间限定的助词亦需要相应的发生变化。并且,动词的继续性和瞬间性与动词的“态”密切关联,即便同一个动词亦会因具体的文脉而发生继续性和瞬间性的相互转换。此外,动词与「一かける」连用时,会因动词的继续性和瞬间性的变化而产生不同意义。若「一かける」表示一个动作即将发生而并未发生的情况,则前面连接的动词为瞬间动词。与此相对,若继续动词与「一かける」连用时,表示该动作已经发生,并处于展开的过程中。比如,若是将「言いかけて」理解为,“开始说”的时候,「言う」具有继续性;反之,若将其理解为“要说还没说”的时候,则具有瞬间性。
【关键词】:动词 继续性 瞬间性
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H36
【目录】:
  • 中文摘要4-7
  • 论文要旨7-13
  • 一、序论13-16
  • 1、问题提起13-14
  • 2、本研究の目的14
  • 3、本研究の研究方法と用いる资料14-15
  • 4、本研究の手顺15-16
  • 二、关连研究の绍介と本研究の立场16-18
  • 1、继(?)动词と瞬间动词の关连研究16-17
  • 2、本研究の立场17-18
  • 三、继(?)动词と瞬间动词18-20
  • 1、继(?)动词18
  • 2、瞬间动词18-20
  • 四、动词の继(?)性と瞬间性の相互(?)换とその条件20-30
  • 1、动词+ている20-24
  • 2、动词+つづける24-26
  • 3、继(?)动词+ておく26-27
  • 4、继(?)动词+てしまう27-28
  • 5、继(?)动词+てある28-30
  • 五、移动动词の继(?)性と瞬间性30-39
  • 1、移动动词の分类30-31
  • 2、动作性移动动词の继(?)性31-32
  • 3、方向性移动动词の瞬间性32-34
  • 4、特殊な语例34-36
  • 5、「移动动词+ない」の场合36-38
  • 6、本章のまとめ38-39
  • 六、动词の继(?)性と瞬间性に关连する文法现象39-43
  • 1、动词の继(?)性、瞬间性と时の限定について39-40
  • 2、动词の继(?)性、瞬间性と「一た/一ている」について40-41
  • 3、动词の继(?)性、瞬间性と「一かける」について41-43
  • 七、结论43-46
  • 参考文献46-48
  • 作者プロファイル48-49
  • 谢辞49

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 于淼;;关于日语敬语与礼貌原则的研究[J];安徽文学(下半月);2011年12期

2 王瑶;;浅析日语中女性语的交际心理[J];北方文学(下半月);2012年03期

3 邹乃馨;;浅议日语当中的被动与授受表达[J];赤峰学院学报(科学教育版);2011年03期

4 傅文娟;;关于日语汉字学习正迁移现象的研究[J];大家;2010年23期

5 邳玉玲;;语序功能下的变序翻译及其效果分析——以文学作品中的表达为中心[J];大家;2012年15期

6 马一川;;以口译“新三原则”探求交替传译教学之创新[J];大众文艺;2010年22期

7 占才成;张丽芳;;现代日语「助奮」「助R諍^」的认定研究[J];东华理工大学学报(社会科学版);2009年01期

8 杨曼;;日语词汇学习中的母语负迁移[J];广东技术师范学院学报;2012年01期

9 史湘懿;;日语教学中如何解释日语中时间名词的用法[J];中国科教创新导刊;2009年01期

10 权玉华;;从认知的视角探析「(ら)れる」的语义扩展机制[J];北方文学(下旬);2012年11期

中国重要会议论文全文数据库 前3条

1 陈咪咪;;浅析日语自他动词使用的语用意识[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年

2 郝蕊;;外来词撼动不了汉语——日本外来词输入带给我们的启示[A];新规划·新视野·新发展——天津市社会科学界第七届学术年会优秀论文集《天津学术文库》(上)[C];2011年

3 卢骁;;“猫”惯用句的中日对比研究——基于隐喻认知视角的考察[A];福建省外国语文学会2012年会论文集[C];2012年

中国博士学位论文全文数据库 前2条

1 唐均;苏美尔语的格范畴[D];北京大学;2008年

2 张继文;中日古典定型诗歌中隐喻的认知对比研究[D];广东外语外贸大学;2009年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 佟庆;从认知语义学角度看“ウツ”的多义性[D];哈尔滨师范大学;2010年

2 王露;从认知语言学的角度来看「ところ」[D];中国海洋大学;2010年

3 张玉兰;古代汉语动词的概念结构及其句法后果[D];山东师范大学;2011年

4 张树花;关于“ぁの(一)”和“ぇ一と”的谈话机能的分析[D];吉林大学;2011年

5 王锐;日语教学中有关中日汉字的形义比较学[D];辽宁师范大学;2011年

6 曹培培;“(?)”的语用研究[D];中国海洋大学;2011年

7 王静;中日疑UO代名奮の[昭芯縖D];河北大学;2011年

8 张洁琼;中日社评文章的衔接对比[D];大连理工大学;2011年

9 曹苏娜;语用学视角下的日语命令表达研究[D];苏州大学;2011年

10 胡春艳;论日语词汇的消极表达[D];黑龙江大学;2011年



本文编号:1003502

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1003502.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户76ae1***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com