当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

日语中汉语借词语义演变的一个原因——民俗文化要素的涵化

发布时间:2017-10-11 07:33

  本文关键词:日语中汉语借词语义演变的一个原因——民俗文化要素的涵化


  更多相关文章: 汉语借词 语义演变 现代日语 民俗研究 涵化 日本 中元 江户时代 盂兰盆会 语言


【摘要】:正众所周知,日语不仅借用了汉字,还吸收了汉语的大量的词。而“语言是一种社会现象,和人类社会有密切的联系。所谓‘社会’,就是指生活在一个共同的地域中、说同一种语言、有共同的风俗习惯和文化传统的人类共同体,即一般所说的部落、部族和民族。”(叶蜚声,1997:10)汉语的词被移植到日语中,就意味着它们
【作者单位】: 山东大学外国语学院
【关键词】汉语借词 语义演变 现代日语 民俗研究 涵化 日本 中元 江户时代 盂兰盆会 语言
【分类号】:K890;H36
【正文快照】: 众所周知,日语不仅借用了汉字,,还吸收了汉语的大量的词。而“语言是一种社会现象,和人类社会有密切的联系。所谓‘社会’,就是指生活在一个共同的地域中、说同一种语言、有共同的风俗习惯和文化传统的人类共同体,即一般所说的部落、部族和民族。”(叶蜚声,1997:10)汉语

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 张尧;浅析口头交际中的明示与语境效果的获得[J];安徽广播电视大学学报;2004年04期

2 储小e

本文编号:1011291


资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1011291.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户17bfd***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com