当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

汉日附和类话语标记对比研究

发布时间:2018-03-07 00:01

  本文选题:话语标记 切入点:附和类 出处:《上海外国语大学》2013年硕士论文 论文类型:学位论文


【摘要】:话语标记在语言互动行为中具有举头轻重的作用,它是口语中较为突出的话语特征,是会话交际中的重要组成部分。每一种语言都有各自常用的话语标记,而不同的话语标记又有各自不同的使用情况和社会分布特征。其中,附和类话语标记在汉日会话交际中随处可见,会话中听话者对于说话者所说的事情,可以通过“随声附和”表达自己也参与到会话中。这一类话语标记在会话中通常表示反应或应答,具有展开话题的作用。 因此,对汉日语中的附和类话语标记进行对比研究,具有重要的理论和实践意义。本文从认知的角度,综合借鉴关联理论、会话分析等理论研究成果为理论基础,通过分析大量的口语语料,以前人的研究成果为基础,从语义功能、句法功能以及语用功能这三个角度进行分析,,对比分析汉语和日语中附和类话语标记共性和个性。 通过对会话语料的分析,我们发现了汉语和日语各自的附和类话语标记内部成员之间共性和个性共存。同时,汉语和日语之间,在语义功能上都具有赞同肯定和应允接受功能,但是日语中的附和类话语标记还具有应答附和、疑问怀疑和惊讶等语义功能。 在句法功能上汉语和日语的差异较为明显,首先汉语中的附和类话语标记可以叠连使用,同时在其后可以附加其他成分从而具有其他功能,而日语中的附和类话语标记则不具备这种功能。最后,汉日附和类话语标记的语用功能基本上一致,它们都可以用来表示回馈功能、礼貌功能,但是日语不具备让步功能。
[Abstract]:Discourse markers play an important role in language interaction. They are the prominent features of spoken language and an important part of conversational communication. Each language has its own commonly used discourse markers. However, different discourse markers have their own characteristics of usage and social distribution. Among them, echo discourse markers can be found everywhere in Sino-Japanese conversation, in which the hearer says something to the speaker. We can express ourselves in the conversation by "echo". This kind of discourse marker usually expresses the reaction or response in the conversation and has the function of unfurling the topic. Therefore, it is of great theoretical and practical significance to make a contrastive study of the echo-like discourse markers in Chinese and Japanese. From the perspective of cognition, this thesis draws lessons from the theoretical research results of relevance theory and conversational analysis. Based on the analysis of a large number of spoken language materials and previous research results, this paper makes a comparative analysis of the commonness and individuality of echo-like discourse markers in Chinese and Japanese from the perspectives of semantic function, syntactic function and pragmatic function. Through the analysis of conversational data, we find that the common and individual coexistence among the members of the corresponding discourse markers in Chinese and Japanese. In terms of semantic functions, they all have the functions of approval, affirmation and acceptance, but the echo-like discourse markers in Japanese also have semantic functions such as response echo, doubt and surprise. The differences between Chinese and Japanese in syntactic function are obvious. Firstly, the appended utterances in Chinese can be used repeatedly, and other components can be added to the Chinese to have other functions. Finally, the pragmatic functions of Chinese and Japanese echo-like discourse markers are basically the same. They can be used to express feedback function and politeness function, but Japanese does not have concession function.
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2013
【分类号】:H36;H136

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 黄大网;《语用学》杂志话语标记专辑(1998)介绍[J];当代语言学;2001年02期

2 黄大网;话语标记研究综述[J];福建外语;2001年01期

3 李艳;;“对”类标记词及其叠连用法的话语功能分析[J];暨南学报(哲学社会科学版);2010年04期

4 郑燕芳;;“嗯”的话语功能分析[J];南方论刊;2007年10期

5 许家金;;话语标记的现场即席观[J];外语学刊;2009年02期

6 赵刚;日语的话语标记及其功能和特征[J];日语学习与研究;2003年02期

7 陆恩;;汉字“好”的语义和语用功能分析[J];绥化学院学报;2006年02期

8 杨雪琳;;文化语用学视角下“はい”的交际功能分析[J];浙江工业大学学报(社会科学版);2010年04期

9 徐赳赳;话语分析二十年[J];外语教学与研究;1995年01期

10 何自然,冉永平;话语联系语的语用制约性[J];外语教学与研究;1999年03期

相关博士学位论文 前3条

1 刘丽艳;口语交际中的话语标记[D];浙江大学;2005年

2 于海飞;话轮转换中的话语标记研究[D];山东大学;2006年

3 李咸菊;北京口语常用话语标记研究[D];北京语言大学;2008年

相关硕士学位论文 前2条

1 刘娟;关于日语采访对话中随声附和的语言表达形式[D];河南科技大学;2009年

2 刘永峰;“是 好 对 行+语气词”的话语功能[D];北京语言大学;2008年



本文编号:1577040

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1577040.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户a32d4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com