日中两国语中“的”字的对照研究
发布时间:2018-04-27 22:31
本文选题:日语“的”字 + 汉语“的”字 ; 参考:《大连理工大学》2006年硕士论文
【摘要】:2004年在参与《中国日语学习者对译作文语料库》(DLUT)的构建过程中,发现了不少有关日语中结尾辞“的”的误用现象。 迄今为止,从日语或汉语单方面的角度出发,对“的”字进行研究的比较多。但是从日语和汉语相互对照的角度出发,对汉语和日语中“的”字的基本用法、使用差别等进行讨论的并不多见。作者基于先行研究李庆祥和钱力奋的论文,展开对日语和汉语中“的”字的探究。 首先为了了解日语学习者对结尾辞“的”字的掌握情况,对国内日语学习者进行了问卷调查。调查结果显示,在母语汉语的影响下,国内日语学习者在日语结尾辞“的”的使用上,出现了一定数量的误用,成为学习中的一个难点。 其次,利用《中日对译语料库》中的大量例句,从日语和汉语中“的”字的出现情况,在句子中担当的成分和在对方语言中的对应方式三个方面,详细阐述了日语和汉语“的”字的用法。在此基础上,将日语和汉语中“的”字的异同总结如下。两国语中“的”字的相同点主要有:日语和汉语中,很少单独使用“的”字;在两国语中“…的”的适当形式都能担当定语成分等。日中两国语“的”字的不同点主要体现在:在汉语中“的”字的使用频率比日语高;日语中“的”字作为结尾辞,可以担当定语、状语和谓语,而中文中“的”字作为助词,主要作为定语使用等用法上的不同;意义上的不同。 最后,从日语教育的角度出发,在有关日语结尾辞“的”字的教学方面提出以下三点建议。对“的”字的相关学习内容应给予足够的重视;有必要进一步完善教科书中“的”字相关记述;在结尾辞“的”字的指导上应采取长期、反复的指导方法,并鼓励学生定期对“的”字结尾的形容动词进行总结。
[Abstract]:In the course of participating in the construction of Chinese Japanese Learner's Translation composition Corpus in 2004, we found a lot of misusing of the ending words in Japanese. So far, from the point of view of Japanese or Chinese, there are more researches on the word "Shi". However, from the point of view of the contrast between Japanese and Japanese, there are few discussions on the basic usage and use difference of "word" in Chinese and Japanese. Based on the research of Li Qingxiang and Qian Lifen, the author explores the word "the" in Japanese and Chinese. First, in order to understand Japanese learners' grasp of the word "ending", a questionnaire survey was conducted to Chinese Japanese learners. The results show that due to the influence of native Chinese, some Japanese learners in China have misused the ending words in Japanese, which has become a difficulty in learning. Secondly, using a large number of example sentences in Chinese-Japanese Translation Corpus, from three aspects: the appearance of the word "the" in Japanese and Chinese, the composition in the sentence and the corresponding way in the other language. The usage of the word "the" in Japanese and Chinese is expounded in detail. On this basis, the similarities and differences between Japanese and Chinese are summarized as follows. The similarities between the "words" in the two languages are mainly: Japanese and Chinese, rarely used alone "words; in the two languages" 鈥,
本文编号:1812618
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/1812618.html