当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

汉语存在句与日语存在句的比较研究

发布时间:2018-07-22 20:16
【摘要】:“存在”这个概念在任何一种语言中都是一种非常重要的概念。汉语语言学界和日语语言学界都十分关注存在句,已经分别从共时和历时层面对存在句的结构、语义、语用等方面进行了较为深入的研究。 本文的研究目的是通过汉日存在句的比较研究来找出日本学生学习汉语存在句的困难点和偏误点,从而找出教学对策。在对比分析时,有关汉语存在句的研究成果主要参考了王建军(2003)等学者的观点,有关日语存在句的研究成果则主要参考金水敏(2006)、于康(2006)等学者的观点。 本文主要利用了日汉对译的小说《高野圣》《雪国》《少爷》等语料,着重从结构和语义上对汉语存在句与日语存在句进行了比较研究。主要内容如下: (1)介绍分析了汉语存在句和日语存在句的研究传统上的区别:汉语学界很早就注重从形式上研究汉语存在句,而日语学界至今还是以语义研究为主。 (2)从形式上将日语存在句表示为“A段(空间或时间)+C段(存在物或人)+B段(存在动词)”,并对日语存在句进行了系统分类。 (3)从形式和语义上对汉语“有”字存在句和日语“aru”“iru”存在句、汉语“是”字存在句和日语系词存在句、汉语静态存在句和日语静态存在句、汉语动态存在句和日语动态存在句进行了分析比较,并找出了相同点和不同点。 (4)根据汉日存在句的异同点,对如何教会日本学生更好地掌握汉语存在句提出了教学建议。
[Abstract]:The concept of being is a very important concept in any language. The field of Chinese linguistics and Japanese linguistics have paid close attention to existential sentences, and have studied the structure, semantics and pragmatics of existential sentences from synchronic and diachronic levels respectively. The purpose of this study is to find out the difficulties and errors of Japanese students in learning Chinese existential sentences through the comparative study of Chinese and Japanese existential sentences and to find out the teaching countermeasures. In the comparative analysis, the research results of Chinese existential sentences mainly refer to the views of Wang Jianjun (2003) and Japanese existential sentences (2006), Yu Kang (2006) and other scholars. This paper mainly makes use of the Japanese and Chinese translation of the novel "Gao Ye Sheng" Snow State "Young Master" and other language materials, focusing on the structure and semantics of the Chinese existential sentence and Japanese existential sentence comparative study. The main contents are as follows: (1) introduce and analyze the traditional differences between Chinese existential sentences and Japanese existential sentences: Chinese scholars have long paid attention to the formal study of Chinese existential sentences. So far, Japanese scholars have focused on semantic research. (2) Japanese existential sentences are formally expressed as "A paragraph (space or time) C paragraph (existential or human) paragraph B (existential verb)". Japanese existential sentences are systematically classified. (3) in terms of form and semantics, the existential sentences of Chinese "you" and Japanese "aru" iru "are systematically classified. Chinese static existential sentences and Japanese static existential sentences, Chinese dynamic existential sentences and Japanese dynamic existential sentences are analyzed and compared, and the similarities and differences are found. (4) according to the similarities and differences of Chinese and Japanese existential sentences, Some teaching suggestions on how to teach Japanese students how to master Chinese existential sentences are put forward.
【学位授予单位】:苏州大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2011
【分类号】:H146;H36

【参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 黄南松;论存在句[J];汉语学习;1996年04期

相关硕士学位论文 前1条

1 谢淑媛;日语存现句的汉译问题[D];福建师范大学;2007年



本文编号:2138450

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/2138450.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户cdc17***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com