当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

功能对等视角下小说翻译中的语体对等

发布时间:2022-01-14 03:51
  尤金·A·奈达是美国著名的翻译理论家和语言学家,他在将翻译定义为:"从语义到语体在译语中用最切近而又最自然的对等语再现原语信息。"这一定义在强调语义优先于语体的同时,也强调了语体的重要性。本论文以《雪国》的译文为例,从修辞的角度,探讨小说翻译中语体对等的实现策略。 

【文章来源】:国际公关. 2019,(09)

【文章页数】:2 页

【文章目录】:
一、比喻
二、反复
三、结语


【参考文献】:
期刊论文
[1]川端康成小说的语言艺术[J]. 何乃英.  日语学习与研究. 2006(03)



本文编号:3587750

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/3587750.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户870ad***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com