略谈鲁迅作品的英、日文翻译
发布时间:2017-08-16 03:14
本文关键词:略谈鲁迅作品的英、日文翻译
更多相关文章: 英译本 短篇小说 鲁迅著作 鲁迅作品 竹内好 世界文学 翻译 孔乙己 英文译文 译者
【摘要】:正一 本文将以鲁迅文学作品(特别是短篇小说)的日译本和英译本为例,做一比较研究。虽然日译本的问题不如英译本突出,在此还是先介绍日译本,再涉及英译本。筑摩书房于1970年出版的《世界文学全集》第五十四卷中收入了鲁迅的短篇小说和随笔,译者是竹内好。讲谈社则于1976年出版了豪华版的《世界文学全集》第三十五卷中收录鲁迅的短篇小说和随笔,译者是和田武司和松枝茂夫。
【作者单位】: 日本W衽佣唐诖笱,
本文编号:681183
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/681183.html