非语法型日语误用及其教学方法探究
发布时间:2017-09-09 07:54
本文关键词:非语法型日语误用及其教学方法探究
更多相关文章: 日语 误用分析 非文法型的误用 场合 人际关系 心理活动
【摘要】:对将日语作为第二语言学习的人来说,应该每个人都有过在不知不觉间就造出一些奇怪的日语句子的经历。我们管这些句子叫做日语的误用。同时将分析外语学习者使用这门外语时犯下错误的原因的学问叫做误用分析。随着日语能力的提高,日语误用的种类也会变得不同,但是这些误用绝对不是无秩序的。本论文以前人的日语误用分析研究为基础,将日语的误用分成了两大类。一类是语法型误用,一类是非语法型误用。所谓语法型误用是指将在语法角度上的对错作为判断标准分析出的日语误用。与此相对,非语法性误用是指将该句子在交流当时当场的适当与自然作为判断标准分析出的日语误用。 本文主要以后者即非语法型日语误用为中心展开论述。非语法型误用的特征是:从语法角度上来分析没有什么错误,但是用于交流时却让人觉得听起来不自然,甚至有时候会造成听话人对说话人意思的误解。本文认为,语言是为了交流而存在的,并以此作为根本的论述立场,以交流必须三要素---交流场所(where)、交流人物(who)以及交流者真实传递的交流信息(what)为误用分析的基准,将非文法型的日语误用分为三种:不辨场合的误用、不辨人际关系的误用以及不辨说话者心里活动的误用。主要将日语中口头语言和书面语言的混用、汉语和和语的混用,待遇表现及暧昧表现的理解不足等产生的误用作为例子进行了分析。同时,也收集了日语学习者的一些误用例子加以分析研究。 由分析得出产生误用的几个原因分别是:母语的影响,文化的差异以及日语学习的语言环境不足。日本人有着“待遇心理”和“暧昧心理”,这也是日本文化的一大特征。所以在日语中存在着待遇表现,,暧昧表现等和其他语言不同的表现方式,导致有时不能用明确的语法规则去判断句子的对错,而是得根据交流当时的情况、会话中关联人物之间的关系,谈话者的心里活动等去判断该句子是否自然。这个对于日语母语的人来说不是什么难事,但是对于很少接触真正的日语语言环境的非母语学习者来说,就是一个很大的难题。所以本文通过论述非语法型日语误用的分类和原因,以此探究日语教学中针对此类误用可采取的教学方法改进,希望对那些一直努力想让自己的日语跟日语母语会话者更接近的人能有些帮助,为此在论文的结尾笔者通过研究的结果以及结合自身的经验提出了在具体的日语教学中为了使日语学习者避免此类的误用而可以采取的方法。
【关键词】:日语 误用分析 非文法型的误用 场合 人际关系 心理活动
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H36-4
【目录】:
- 摘要4-6
- 概要6-9
- 第1章 序娭9-13
- 1.1 先行研究9-10
- 1.2 本稿の立脚点及び研究目的10-13
- 第2章 本娭13-32
- 2.1 非文法的な日本姙の姢用とは13
- 2.2 X4を弁えない姢用13-19
- 2.2.1 口
本文编号:819225
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/819225.html