当前位置:主页 > 外语论文 > 日语论文 >

关于“足”和「足」的多义性

发布时间:2017-09-09 19:01

  本文关键词:关于“足”和「足」的多义性


  更多相关文章: 身体词汇 同形词 多义性 语义扩张


【摘要】:针对中日两语言中的身体词汇“足”和「足」,本文试着从认知语言学的角度对其多义性进行考察。作为多义词,不管是汉语中的“足”还是日语中的「足」都具有基本义和复杂的派生义。“足”和「足」作为同形词,有一部分的语义是相同,也有一部分语义是明显不同的。但是对其基本义考察发现,二者的基本义是完全相同的。认知语言学指出,派生义是由基本义经过语义扩张形成的。也就是说,在语义扩张的过程中,由于某种原因导致“足”和「足」的派生语义出现了异同。本文从这点出发,,在对“足”和「足」的语义扩张的过程进行分析的基础上,阐明其多义性的异同以及异同发生的原因。 本文首先考察了中日两语言的身体词汇“足”和「足」的语源,从而明确了“足”和「足」是同源的。然后,利用中日两国权威性辞书上收录的词条意义重新规定了“足”和「足」的基本义,并按照一定的条件对包含足字的词汇进行了全面的收集。汉语方面使用的辞书主要是《汉语大词典》(2008)、《汉语大字典》(第二版)(2010)、《现代汉语大词典》(2010)。日语方面使用的辞书主要是『^兇窃返诹妗

本文编号:822196

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/822196.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户d24ce***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com