关于日本防灾教育的翻译实践报告
发布时间:2017-10-06 04:31
本文关键词:关于日本防灾教育的翻译实践报告
【摘要】:近年来,自然灾害在世界范围内频繁发生,给人们生命和社会活动带来了严重的危害,防灾已经成为了一个国际课题。灾害防于未然,为了保护人们的生命财产安全免受灾害侵害,防灾教育和防灾训练必不可少。每个人都有必要掌握灾害、防灾相关知识,培养防灾能力。日本特别重视防灾教育,国民的防灾意识强,在防灾减灾领域做得比较成功,有很多值得我们借鉴的地方。因此,笔者选择了日本防灾教育作为本次翻译实践活的研究课题,希望能通过本次翻译实践活动了解日本防灾教育的理念、内容和方法,愿为我国的防灾教育事业做出一些贡献。翻译实践的内容主要为日本物理学博士柴山元彦和戟忠希于2015年所著的《防灾教育指南——防御自然灾害,保护人类生命》一书。这本书是关于防灾教育的的综合科普文本,旨在培养大家对灾害现场的判断力及从灾害中逃生的能力。笔者主要论述了本次翻译过程中如何运用翻译理论和策略解决遇到的问题与难点,并进一步探讨了科普文本的翻译策略。本翻译实践报告由五部分构成。第一部分为前言,主要介绍本次翻译实践活动的背景和意义。第二部分总结了与日本防灾教育相关的先行研究。第三部分为翻译任务描述,主要是对原文内容、文本特征、翻译理论的介绍及翻译过程的描述。第四部分是案例分析,详细分析了译者是如何运用翻译理论和翻译策略来解决翻译过程中的问题与难点的。第五部分为总结部分,主要是笔者本次翻译实践活动的认识和收获,以及今后的研究课题。
【关键词】:防灾教育 翻译实践 翻译理论 翻译对策
【学位授予单位】:太原理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H36
【目录】:
- 要旨3-5
- 摘要5-8
- 第一章 序论8-10
- 1.1 翻,
本文编号:980749
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/lxszy/980749.html