涉海英语翻译问题及对策研究——以中国涉海展会及涉海企业外宣翻译为例
发布时间:2021-03-24 17:28
建设21世纪海上丝绸之路和海洋强国是我国重要的目标,国际化海洋博览会是中国在海洋领域发声的重要舞台。以从中国海博会等涉海展会及一批涉海企业外宣翻译中收集的文本作为研究案例,分析涉海英语翻译中的一些问题并提出对策。
【文章来源】:江西电力职业技术学院学报. 2020,33(07)
【文章页数】:3 页
【部分图文】:
“经贸活动区”布展牌
【参考文献】:
期刊论文
[1]“海洋”一词的英语表述及翻译——基于联合国《海洋法》中英文版本的平行研究[J]. 姚艳波. 浙江海洋学院学报(人文科学版). 2015(05)
[2]语言顺应论视角下的汉英翻译策略探析——以公司简介翻译为例[J]. 郭遂红. 扬州大学学报(人文社会科学版). 2013(03)
[3]手机汉字输入法呼唤国家标准[J]. 蔡吉人,周仲义,魏正耀,王立建,吕述望. 中国发明与专利. 2007(08)
[4]英语专有名词语义的特殊性[J]. 高蕾. 浙江教育学院学报. 2003(02)
本文编号:3098099
【文章来源】:江西电力职业技术学院学报. 2020,33(07)
【文章页数】:3 页
【部分图文】:
“经贸活动区”布展牌
【参考文献】:
期刊论文
[1]“海洋”一词的英语表述及翻译——基于联合国《海洋法》中英文版本的平行研究[J]. 姚艳波. 浙江海洋学院学报(人文科学版). 2015(05)
[2]语言顺应论视角下的汉英翻译策略探析——以公司简介翻译为例[J]. 郭遂红. 扬州大学学报(人文社会科学版). 2013(03)
[3]手机汉字输入法呼唤国家标准[J]. 蔡吉人,周仲义,魏正耀,王立建,吕述望. 中国发明与专利. 2007(08)
[4]英语专有名词语义的特殊性[J]. 高蕾. 浙江教育学院学报. 2003(02)
本文编号:3098099
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3098099.html