评价理论视阈下程度副词的级差功能辨析——以iMac广告三个汉译本中的“更”字为例
发布时间:2021-04-15 14:08
针对英汉翻译中程度副词的应用问题,以评价理论系统为框架,从级差子系统的视角对iMac广告中国大陆、台湾地区和香港地区三个汉译本中程度副词"更"字在语篇中的评价功能进行了辨析。关注译本中"更"字的相关表达是否一定意味着评价力度的增强,以及如何识别其评价功能、对比功能和衔接功能。研究发现iMac广告香港地区译本里"更"字的使用最为频繁,但实际起到增强评价力度的"更"字占比并非最高,且衔接功能较为突出。该研究可为翻译对等问题提供新的考量标准,有助于译者在翻译实践中依据不同的翻译目的有意识地调节翻译策略。
【文章来源】:天津外国语大学学报. 2020,27(06)
【文章页数】:10 页
【文章目录】:
一、引言
二、评价理论中的级差系统
三、“更”字的级差功能辨析
1“更”的应用与强度的提升
2量的对比与量度的提升
3衔接功能与语势的提升
四、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]评价理论中“级差”的来源与发展[J]. 岳颖. 黑龙江教育学院学报. 2014(08)
[2]记者招待会汉英口译句法操作规范研究[J]. 胡开宝,陶庆. 外语教学与研究. 2012(05)
[3]评价理论观照下的翻译过程模型[J]. 刘世铸. 山东外语教学. 2012(04)
[4]评价理论中“级差”的语篇功能研究概述[J]. 岳颖. 外语学刊. 2012(01)
[5]翻译研究的评价视角[J]. 张先刚. 安阳师范学院学报. 2007(06)
[6]评价的语言学特征[J]. 刘世铸. 山东外语教学. 2007(03)
[7]评价的识别、功能和参数[J]. 李发根. 外语与外语教学. 2006(11)
[8]评价与文化模式[J]. 李战子. 山东外语教学. 2004(02)
[9]评价系统及其运作——系统功能语言学的新发展[J]. 王振华. 外国语(上海外国语大学学报). 2001(06)
[10]论话语基调的范围及体现[J]. 张德禄. 外语教学与研究. 1998(01)
本文编号:3139484
【文章来源】:天津外国语大学学报. 2020,27(06)
【文章页数】:10 页
【文章目录】:
一、引言
二、评价理论中的级差系统
三、“更”字的级差功能辨析
1“更”的应用与强度的提升
2量的对比与量度的提升
3衔接功能与语势的提升
四、结语
【参考文献】:
期刊论文
[1]评价理论中“级差”的来源与发展[J]. 岳颖. 黑龙江教育学院学报. 2014(08)
[2]记者招待会汉英口译句法操作规范研究[J]. 胡开宝,陶庆. 外语教学与研究. 2012(05)
[3]评价理论观照下的翻译过程模型[J]. 刘世铸. 山东外语教学. 2012(04)
[4]评价理论中“级差”的语篇功能研究概述[J]. 岳颖. 外语学刊. 2012(01)
[5]翻译研究的评价视角[J]. 张先刚. 安阳师范学院学报. 2007(06)
[6]评价的语言学特征[J]. 刘世铸. 山东外语教学. 2007(03)
[7]评价的识别、功能和参数[J]. 李发根. 外语与外语教学. 2006(11)
[8]评价与文化模式[J]. 李战子. 山东外语教学. 2004(02)
[9]评价系统及其运作——系统功能语言学的新发展[J]. 王振华. 外国语(上海外国语大学学报). 2001(06)
[10]论话语基调的范围及体现[J]. 张德禄. 外语教学与研究. 1998(01)
本文编号:3139484
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3139484.html