当前位置:主页 > 外语论文 > 外语文化论文 >

视域融合视角下《易经》之乾卦的英译文对比研究

发布时间:2021-05-23 03:52
  《易经》是我国自然哲学最早的代表作品,是中国最璀璨的文化瑰宝之一,一直以来备受国人关注和推崇。而如何让《易经》更好地为世界所了解,成为许多中外学者研究的目标。从阐释学代表人物伽达默尔的"视域融合"理论出发,以《易经》中乾卦为研究对象,对比研究理雅各、罗志野的英译本,探讨两位译者与文本的视域融合,为新的视域融合提供借鉴。 

【文章来源】:黑河学院学报. 2020,11(08)

【文章页数】:4 页

【文章目录】:
一、视域融合与翻译
二、视域融合视角下《易经》乾卦英译本问题
    (一)乾卦的形式与内容
        1.乾卦形式中的文化色彩
        2.乾卦的内容及文化要素
    (二)理雅各与《易经》的视域融合
    (三)罗志野与《易经》的视域融合
三、结论



本文编号:3202232

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3202232.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户a4de0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com