视域融合视角下《易经》之乾卦的英译文对比研究
发布时间:2021-05-23 03:52
《易经》是我国自然哲学最早的代表作品,是中国最璀璨的文化瑰宝之一,一直以来备受国人关注和推崇。而如何让《易经》更好地为世界所了解,成为许多中外学者研究的目标。从阐释学代表人物伽达默尔的"视域融合"理论出发,以《易经》中乾卦为研究对象,对比研究理雅各、罗志野的英译本,探讨两位译者与文本的视域融合,为新的视域融合提供借鉴。
【文章来源】:黑河学院学报. 2020,11(08)
【文章页数】:4 页
【文章目录】:
一、视域融合与翻译
二、视域融合视角下《易经》乾卦英译本问题
(一)乾卦的形式与内容
1.乾卦形式中的文化色彩
2.乾卦的内容及文化要素
(二)理雅各与《易经》的视域融合
(三)罗志野与《易经》的视域融合
三、结论
本文编号:3202232
【文章来源】:黑河学院学报. 2020,11(08)
【文章页数】:4 页
【文章目录】:
一、视域融合与翻译
二、视域融合视角下《易经》乾卦英译本问题
(一)乾卦的形式与内容
1.乾卦形式中的文化色彩
2.乾卦的内容及文化要素
(二)理雅各与《易经》的视域融合
(三)罗志野与《易经》的视域融合
三、结论
本文编号:3202232
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiguoyuyanwenhua/3202232.html