当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

基于目的论和平行文本的《佛山介绍》翻译实践报告

发布时间:2020-06-18 21:35
【摘要】:招商引资外宣文本是外商了解中国的一个重要窗口。翻译的质量会直接影响招商引资的效果,影响经济合作的扩大与深化。而且,招商引资外宣翻译体现了一个国家的软实力,它也关系到国家的形象。招商引资外宣翻译属于非文学翻译,它具有政治性、准确性和引导性三大特点。本报告以在西安实秋翻译咨询公司的一次翻译实践为基础,以佛山市对德招商引资文本佛山介绍为原文,分析总结了在德译过程中遇到的问题和思考。在具体实践中,以目的论的基本原则作为理论指导,将平行文本作为具体的翻译参照系,使译文尽可能遵从德语的表达,遵守专业领域的语言规范,符合德语受众的接受习惯。本报告共分为五大部分:第一部分对项目情况和任务委托方及其要求做了简要介绍。第二部分引入了翻译过程中使用的理论指导——目的论和辅助工具——平行文本。第三部分是翻译准备阶段,即译前分析和平行文本的筛选。第四部分详细举例剖析了如何运用目的论和平行文本来解决实际的词、句以及篇章难题。词汇方面主要涉及中国特色词语、专有名词、术语和数字,语句方面主要探讨标题、并列句、长难句的翻译,篇章方面侧重阐述了隐性和显性衔接的处理。第五部分对此次翻译进行了经验总结,证实了目的论和平行文本的结合使用在招商引资外宣翻译中起到了积极的作用。
【学位授予单位】:西安外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H33

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 ;平行文学网[J];中国诗歌;2010年06期

2 王婷;翟红梅;;旅游平行文本对比分析研究——以芜湖方特与加州迪斯尼乐园为例[J];山西农业大学学报(社会科学版);2014年04期

3 田亚亚;;论非文学翻译中平行文本对学困生转化的作用[J];文教资料;2014年01期

4 李金纾;华燕;;平行文本指导下的译前准备策略[J];文学教育(下);2014年04期

5 程张根;曹琳;;基于平行文本比较模式的外经贸合同翻译[J];长春理工大学学报;2012年06期

6 周学恒;邓晓明;;平行文本在非文学翻译中的应用[J];河北北方学院学报(社会科学版);2011年04期

7 刘安洪;;平行文本比较对中国博物馆概况英译的启示[J];外国语文;2013年06期

8 杜晓军;;浅析平行文本在翻译中的作用[J];渭南师范学院学报;2013年08期

9 杨凤;;中英高校网页学校简介平行文本分析[J];海外英语;2012年03期

10 陈颖子;;中英网站中高校概况的文本对比[J];语文学刊;2012年06期

相关硕士学位论文 前10条

1 梁寒雪;平行文本在科技新闻翻译中的应用[D];南京理工大学;2015年

2 陈朱俪;平行文本在科技产品说明书英译中的应用[D];上海师范大学;2015年

3 苏鹏;科技文本汉英翻译实践报告[D];上海师范大学;2015年

4 鲁蔡玲;基于平行文本的《公司细则》汉译实践报告[D];上海师范大学;2015年

5 俞乃俊;翻译实践报告[D];上海师范大学;2015年

6 张双江;“旅游景介”汉英平行文本的比较及其翻译实践应用[D];福州大学;2014年

7 林路易;《等待甘霖》(第一至四章)翻译实践报告[D];重庆师范大学;2016年

8 高媛;基于目的论和平行文本的《佛山介绍》翻译实践报告[D];西安外国语大学;2016年

9 刘婉婷;平行文本在法律翻译中的使用[D];福州大学;2014年

10 王珏;平行文本在非文学翻译中的应用[D];湖南师范大学;2012年



本文编号:2719867

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/2719867.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户fe3fa***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com