当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

交际翻译法应对书面性长访谈的翻译

发布时间:2020-08-05 22:13
【摘要】:教育与一个国家的未来和命运息息相关,必须与时俱进。法国作为世界教育大国,为适应历史发展的潮流,做过许多教育改革。而中国可以从中吸取有益的经验。“参改者心目中的(法国)教育改革”(?La réforme enéducation,vue par des acteurs?)是一篇较长的书面性谈话,于2016年1月在法国著名教育科学半年刊杂志Carrefours de l'éducation上发表。该谈话通过两位参与教改的法国专家答记者问的形式,解答了法国在教育改革中所遇到的一些问题和解决方法,表达了他们对于教育改革的想法和观点。其成文时间较新,参与谈话的专家又具有一定权威性,对于关键问题的解答全面、独到,因此有很高的参考价值。本文虽是谈话,但其面向的读者主要为教育研究人员,专业性强,语言层次高,且涉及法国的相关背景文化知识,这些都给翻译带来了困难。译者主要采用纽马克的交际翻译方法,解决所遇到的翻译问题。本翻译报告主要分三个章节,第一章为翻译方案,即原文文本分析和翻译方法;第二章为典型翻译问题的分析与解决;第三章是对翻译过程的小结,包括译前,译中和译后的工作。最后得出整篇报告的结论。
【学位授予单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:H32

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 龚颖芬;;交际翻译策略在中国菜名英译中的运用[J];湖南科技学院学报;2012年08期

2 邹东旗;;交际翻译法初探[J];双语学习;2007年06期

3 张凌静;;交际翻译法在汉英病历翻译中的应用[J];西北医学教育;2008年04期

4 杨群艳;;交际翻译理论与中国菜名翻译[J];武汉船舶职业技术学院学报;2008年01期

5 孙利;;语言景观翻译的现状及其交际翻译策略[J];江西师范大学学报(哲学社会科学版);2009年06期

6 郑淳钰;何高大;;交际翻译理论在记者会翻译中的应用——以2010年-2011年人大记者会为例[J];中国电力教育;2011年23期

7 李楠芳;;交际翻译法在政论文英译中的运用[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2012年02期

8 张燕;;从交际翻译理论视角看《佐治刍言》[J];长春工程学院学报(社会科学版);2012年03期

9 郑丽卿;;交际翻译法在英汉财经新闻报道翻译中的应用[J];海外英语;2014年06期

10 刘泽林;;交际翻译理论视角下牌示解说英译策略[J];长江大学学报(社科版);2014年03期

相关会议论文 前2条

1 苏会娜;;交际翻译理论在呼唤类语篇翻译中的应用[A];语言·跨文化交际·翻译[C];2010年

2 鲍蕾;;纽马克交际翻译法视角下的儿童文学翻译:以《爱丽丝镜中奇遇记》为例[A];福建省外国语文学会2013年年会暨海峡两岸翻译学术研讨会论文集[C];2013年

相关硕士学位论文 前10条

1 鲁红艳;《城市风险评估:城市灾难和气候风险认识》(第1-2章)翻译报告[D];四川外国语大学;2015年

2 甄宏艳;《石城远望》翻译实践报告[D];内蒙古大学;2015年

3 唐嘉蔚;《一见钟情》翻译实践报告[D];内蒙古大学;2015年

4 乌兰;玛格丽特·阿特伍德的短篇小说《著名诗人之慕》及《一段旅程》翻译报告[D];内蒙古大学;2015年

5 张舒;交际翻译原则指导下的交替传译[D];兰州大学;2015年

6 邬秋月;交际翻译视角下《银行交易的博弈》的翻译[D];兰州大学;2015年

7 丁巧梅;交际翻译理论在信息类文本中的应用[D];兰州大学;2015年

8 骆怡然;交际翻译视角下英汉显化翻译策略的研究[D];南京理工大学;2015年

9 张启;从语义翻译和交际翻译的角度看《一本书读懂中国税》的英译[D];苏州大学;2015年

10 毕博;《伶俐、创意与谦虚:华人的语言行为》第四章翻译报告[D];重庆大学;2015年



本文编号:2781949

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/2781949.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户b2483***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com